"un tribunal spécial pour la sierra leone" - Traduction Français en Arabe

    • محكمة خاصة لسيراليون
        
    • المحكمة الخاصة لسيراليون
        
    Quatrièmement, il a poursuivi ses délibérations sur la proposition de création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN ورابعا، واصل المجلس النظر في المقترح الرامي إلى إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    Rapport de la mission de planification en vue de la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN تقرير بعثة التخطيط لإنشاء محكمة خاصة لسيراليون
    Rapport de la mission de planification en vue de la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN تقرير بعثة التخطيط لإنشاء محكمة خاصة لسيراليون
    Quatrièmement, il a poursuivi ses délibérations sur la proposition de création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN ورابعا، واصل المجلس النظر في المقترح الرامي إلى إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    Ma délégation se réjouit de la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone, afin de juger les crimes de guerre et autres atrocités. UN ويرحب وفدي بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون لمحاكمة المسؤولين عن جرائم الحرب والفظائع الأخرى.
    Il faudrait aussi que les auteurs de ces crimes ignobles soient poursuivis dans le cadre d'une action internationale concertée; la Gambie est donc favorable à la création d'une cour pénale internationale ainsi qu'à l'établissement d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN كذلك لا بد من ملاحقة مرتكبي هذه الجرائم الدنيئة في إطار عمل دولي متفق عليه؛ ومن هنا تؤيد غامبيا إنشاء محكمة جنائية دولية، وكذلك إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    Le Tribunal a été créé à la demande du Conseil de sécurité par l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement sierra-léonais sur la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وقد أُنشئت المحكمة بناء على طلب مجلس الأمن بموجب اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    Rapport du Secrétaire général sur l'établissement d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone (S/2000/915) UN تقرير الأمين العام عن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون (S/2000/915)
    Cet effondrement était dû à la corruption d'une classe politique qui s'est montrée inepte dans tous les aspects de la bonne gouvernance, d'où la demande faite en juin 2000 par le Président Alhaji Ahmad Tejan Kabbah tendant à la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وكان ذلك الانهيار نتيجة لوجود هيئة سياسية فاسدة غير ذات كفاءة في جميع جوانب الحكم الرشيد، ومن هنا جاء الطلب الذي قدمه في حزيران/يونيه 2000 الرئيس الحاج أحمد تيجان كعبة لإنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    Au cours de la période où les crimes les plus horribles ont été commis dans le pays, causes de souffrances indicibles et injustifiées, le Gouvernement a admis que le fait de solliciter l'aide de la communauté internationale et de demander la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone voulait dire que la peine de mort ne serait pas imposée. UN وخلال الفترة التي ارتُكِبت فيها أفظع الجرائم في بلده مما سبب معاناة كبيرة لا معنى لها، كانت حكومته تدرك أن طلب المساعدة من المجتمع الدولي وطلب إنشاء محكمة خاصة لسيراليون يعني أن عقوبة الإعدام لن تُطَبّق.
    Le 19 mars, le Conseiller juridique des Nations Unies et Secrétaire général adjoint Hans Corell a présenté le rapport de la mission de planification en vue de la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وفي 19 آذار/مارس، عرض هانز كوريل المستشار القانوني للأمم المتحدة ووكيل الأمين العام، تقرير بعثة التخطيط عن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    Il est créé un Tribunal spécial pour la Sierra Leone chargé de poursuivre les personnes qui portent la responsabilité la plus lourde des violations graves du droit international humanitaire et du droit sierra-léonais commis sur le territoire de la Sierra Leone depuis le 30 novembre 1996. UN 1 - تنشأ، بموجب هذا الاتفاق، محكمة خاصة لسيراليون لمقاضاة الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي وقانون سيراليون، التي ارتكبت في أراضي سيراليون من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    78. Le 16 janvier 2002, le Gouvernement sierraléonais et l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord sur la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone et le Statut qui y était annexé (document S/2000/915, annexe). UN 78- في 16 كانون الثاني/يناير 2002، وقَّعت حكومة سيراليون والأمم المتحدة على اتفاق لإنشاء محكمة خاصة لسيراليون وعلى نظامها الأساسي المرفق بالاتفاق (S/2000/915، المرفق).
    Tribunal spécial. Les membres du Conseil ont pris connaissance de la lettre adressée au Président par le Secrétaire général (S/2001/40) en réponse aux observations et propositions des membres du Conseil relatives à la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN 33 - المحكمة الخاصة - نظر أعضاء مجلس الأمن في الرسالة المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير الموجهة من الأمين العام إلى رئيس المجلس (S/2001/40) ردا على آراء ومقترحات الأعضاء بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    Lettre datée du 14 août (S/2000/803), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Sierra Leone, transmettant le texte d'une déclaration du Gouvernement sierra-léonais, datée du même jour, dans laquelle le Gouvernement se félicite de ce que le Conseil de sécurité se soit engagé à créer un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس (S/2000/803) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون، يحيل فيها بيانا صادرا بنفس التاريخ عن حكومة سيراليون، ترحب فيه بالتزام مجلس الأمن بإنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    Rapport du Secrétaire général, en date du 4 octobre, sur l'établissement d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone (S/2000/915), présenté en application de la résolution 1315 (2000) du Conseil de sécurité. UN تقرير الأمين العام المؤرخ 4 تشرين الأول/أكتوبر عن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون (S/2000/915)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1315 (2000).
    Lettre datée du 31 janvier (S/2001/95), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que les membres du Conseil partageaient son analyse et ses propositions concernant l'établissement d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone (voir S/2001/40). UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير (S/2001/95) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن، ينقل فيها اتفاق أعضاء المجلس مع تحليله ومقترحاته المتعلقة بإنشاء محكمة خاصة لسيراليون (انظر S/2001/40).
    Tribunal spécial. Les membres du Conseil ont pris connaissance de la lettre adressée au Président par le Secrétaire général (S/2001/40) en réponse aux observations et propositions des membres du Conseil relatives à la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN المحكمة الخاصة - نظر أعضاء مجلس الأمن في الرسالة المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير الموجهة من الأمين العام إلى رئيس المجلس (S/2001/40) ردا على آراء ومقترحات الأعضاء بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    Conformément aux dispositions de la résolution 1315 (2000), l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement sierra-léonais ont conclu un accord portant création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone, le 16 février 2002. UN وعملاً بالقرار 1315 (2000)، أبرمت الأمم المتحدة وحكومة سيراليون اتفاقاً لإنشاء محكمة خاصة لسيراليون في 16 شباط/فبراير 2002.
    Le profond attachement du Gouvernement sierra-léonais à l'état de droit ressort clairement du fait qu'il a demandé, en juin 2000, la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وأضاف أن التزام حكومته بسيادة القانون يتجلى في طلبها إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2000.
    l) Le rapport de la mission de planification en vue de la création d'un Tribunal spécial pour la Sierra Leone (S/2002/246 et Corr.3 voir doc. Sylvia, annexe); UN (ل) تقرير بعثة التخطيط عن إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون (S/2002/246 وCorr.3، المرفق)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus