"un tuyau" - Traduction Français en Arabe

    • أنبوب
        
    • خرطوم
        
    • معلومة
        
    • نصيحة
        
    • بأنبوب
        
    • تلميح
        
    • معلومات سرية
        
    • خرطوماً
        
    • بماسورة
        
    • انبوب
        
    • قنبلة أنبوبية
        
    • الماسورة
        
    • أنبوبٌ
        
    • إنبوب
        
    • وخرطوم
        
    Trot a trouvé Will là-bas, un tuyau de 10 m à côté de lui. Open Subtitles ترات وجد ويل بالأسفل هناك ,أنبوب طوله 30 قدما ًبجانبه تماما
    Ils équipent chaque citerne d'un tuyau d'aspiration qui collecte le carburant, en perforant la double paroi des citernes pour y installer un tuyau court et l'appareillage nécessaire. UN ويقومون بتركيب أنبوب شفط لجمع الوقود على كل خزان لا يتطلب سوى حفر ثقب في كل خزان مزدوج الجدران وتركيب أنبوب قصير وتركيب الأنابيب المرتبطة به.
    Maintenant tu attrapes un tuyau, et tu vas rincer ce mur. Open Subtitles الان اذهب واحضر خرطوم المياه, وقم بشطف هذا المكان.
    un tuyau anonyme. Il aurait été tué par un flic. Open Subtitles تلقيتُ معلومة سريّة، مجهولة، تقول أنّ شرطيّ قتله.
    - Nous enquêtons sur un tuyau que nous avons reçu concernant Dwarf Star Technologies. Open Subtitles ماذا تريد؟ نحن نحقق في نصيحة تلقينا فيما يتعلق بتقنيات النجوم القزم.
    Un fonctionnaire a physiquement agressé un autre fonctionnaire en le frappant à la tête avec un tuyau métallique, lui occasionnant ainsi des blessures. UN 24 - اعتدى موظف جسدياً على موظف آخر، حيث شجّ رأسه بأنبوب معدني، فأصيب الموظف بجروح في رأسه.
    J'ai un tuyau sur ton meurtre, mais ton flic de frère agit là comme si on était même pas de la famille ! Open Subtitles لدي تلميح عن المجرم زميلك الشرطي يتصرف وكأننا لسنا عائلة هنا
    Le réparateur est là pour réparer un tuyau bouché, et il est distrait, et , vous savez, finit par avoir des rapports sexuels avec son client. Open Subtitles أجل، يذهب المصلّح لإصلاح أنبوب مسدود ثم ينصرف عن غايته وينتهي به المطاف فاعلاً أشياء جنسية مع زبونته.
    Ils ont mis un tuyau ici et ont diffusé le gaz par le système de ventilation. Open Subtitles لقد قاموا بربط أنبوب هُنا و نشروا الغاز عبر نظام التهوية
    Est-ce qu'il y a un tuyau ou une paille ou un petit tube ? Open Subtitles هل هو هناك خرطوم هناك أو القش أو أنبوب صغير؟
    Vous cherchez des aimants dans l'intestin est un peu comme la recherche d'un morceau de gomme dans un tuyau d'arrosage. Open Subtitles البحث عن المغناطيس في الأمعاء انه يشبه قليلاً البحث عن قطعة علكة في خرطوم مياه الحديقة
    C'est comme descendre le fleuve de Chicago dans un tuyau de jardin. Open Subtitles هذا كإندفاع مياه نهر شيكاجو عبر خرطوم حديقة
    Tu pompes la mousse dans un tuyau noué, et la pression sera si grande, ça va soulever le rocher de Walter ! Open Subtitles توبي: أنت مضخة أن توسيع التركيز إلى خرطوم الذي يرتبط قبالة،
    J'aurais besoin d'un tuyau pour savoir qui c'est. Personne sans intérêt. Open Subtitles ألم يكن بإمكانك إعطاءنا معلومة عن طبيعة هذا الشخص ؟
    Jusqu'à un tuyau de la CIA. Open Subtitles الى ان وصلت لنا معلومة من وكالة المخابرات المركزية
    un tuyau important... Ne jamais faire de lap danse sur une chaise à roulettes avant d'avoir verrouillé les roues. Open Subtitles نصيحة سلامة مهمة لا ترقصي الإغراء على كرسي دوار
    À l'aide d'un simple clavier de PC, joignez vos proches où qu'ils habitent, échangez un tuyau boursier, racontez une blague. Open Subtitles بفقط بضع نقرات على حاسوب شخصي تتحدث مع احبائك عبر البلاد تشارك نصيحة في الأسهم , قصة , تقول نكتة
    Il aurait été emmené sur un terrain de jeu où il aurait été enchaîné à un tuyau, pieds et poings liés. UN ثم نقل إلى حديقة ترفيه حيث يُذكر أنه تم ربطه بأنبوب بالسلاسل مع تقييد ذراعيه وساقيه.
    - Mais non, c'est juste un tuyau! Open Subtitles لا انها ليست سو ى تلميح، ماس. ليست سوى تلميح. هيا.
    Jusqu'à un tuyau de la CIA. Open Subtitles حتى حصلنا على معلومات سرية من وكالة المخابرات المركزية
    Vous savez, l'hélicoptère est plein de carburant. J'ai trouvé un tuyau. Open Subtitles مع أنه لعلمك أن المروحية مليئة بالوقود وجدت خرطوماً
    Des témoins auraient vu le garde général battre Bhura au moyen d'un tuyau en fer jusqu'à ce qu'il perde connaissance. UN وقيل إن شهودا رأوا حارس الغابة وهو يضرب بحورا بماسورة من الحديد حتى فقد الوعي.
    L'arme du crime pourrait être un tuyau en acier. Open Subtitles حسنا , سلاح الجريمة يمكن ان يكون انبوب من الصلب الطويل
    un tuyau contenant un explosif a été lancé sur le poste des FDI dans la casbah d'Hébron; il n'y a eu ni blessés ni dégâts matériels. UN وألقيت قنبلة أنبوبية على موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي القصبة بالخليل، دون إلحاق أي أذى أو إصابات.
    Hier soir, un tuyau a éclaté au dessus, ça a inondé la pièce. Open Subtitles ليلة أمس، انفجرت الماسورة و أغرقت المكان
    Peut-être qu'il y a un tuyau cassé ou quelque chose comme ça. Open Subtitles ربما هنالك أنبوبٌ مكسور أو ما شابه
    J'appuie sur une note, elle envoie de l'air comprimé dans un tuyau et produit des ondes sonores. Open Subtitles ..أضغط على زر يرسل هوائًا مضغوطًا الى إنبوب معين
    J'ai besoin de liquide et d'un tuyau pour le radiateur. Open Subtitles ستعمل بحاجة الى بعض المبرد وخرطوم المبرد الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus