"un vélo" - Traduction Français en Arabe

    • دراجة
        
    • دراجه
        
    • درّاجة
        
    • الدراجة
        
    • بدراجة
        
    • ودراجة
        
    C'est un vélo amélioré. Centre de gravité abaissé, lignes épurées. Open Subtitles إنها دراجة مكتملة، مركز ثقل منخفض، مسارات إنسيابية
    Je n'ai jamais vu la suspension électromagnétique sur un vélo. Open Subtitles لم أرى تعليقا مغناطيسياً على دراجة من قبل
    Voulez vous arrêter tout ce que vous êtes en train de faire et m'apporter un vélo. Open Subtitles أود منكِ ترك أي شيء تقومين بفعله الآن وأن تحضري لي دراجة هوائية
    On a un type qui approche par l'arrière sur un vélo et qui porte une casquette de base-ball. Open Subtitles لدي رجل يقترب من العمل على دراجه يرتدي قبعه بيسبول تبدو نفسها التي كان ريفرز
    Quand j'avais 9 ans, tous les autres gosses avaient un vélo. Open Subtitles عندما كان عمري 9 سنوات، فتىً آخر كانت لديه درّاجة
    On ne croirait pas qu'un vélo puisse faire autant de dégâts, mais il était bien amoché. Open Subtitles ستعتقدون ان الدراجة لا يمكنها ان تسبب كل هذا الضرر لكنه تضرر جدًا
    Ok, c'était un... c'était un vélo que mon père m'avait donné pour mon 7ème anniversaire. Open Subtitles حسنا ، كانت دراجة هوائية أهداها لي والدي في عيد ميلادي السابع
    Il aurait été appréhendé dans la rue par trois policiers en civil, ces derniers croyant qu'il avait volé un vélo. UN وقد تم ايقافه في الشارع من قبل ثلاثة من رجال الشرطة في زي مدني ظناً من هؤلاء أنه كان قد سرق دراجة.
    Nous recherchons un gars sur un vélo, non? Open Subtitles نحنُ نبحث عن رجل يركب دراجة ، أليس كذلك ؟
    Je me suis acheté un vélo, j'allais partout avec. Open Subtitles لذا اشتريت دراجة نارية وبدأت بركوب دراجتي في كل مكان
    Quand j'avais 9 ans, je me suis acheté un vélo pareil. Open Subtitles عندما كان عمري 9 سنوات كان لي دراجة كهذه تماماً
    Tu penses que je vais te donner un traitement spécial juste parce que tu montes un vélo rose ? Open Subtitles تخالين أنّي سأعاملك معاملة خاصّة؟ فقط لأنّك تقودين دراجة ورديّة؟ حسناً، أنا أقودها
    Tu pensais à un vélo dix vitesses, mais on pensait que c'était trop. Open Subtitles ذكرت بأنك ستحضر لها دراجة سباق وشعرت فقط بكونها منّا ستكون كثيرة جدا
    Des cyclistes ont trouvé un vélo sur le sentier et un casque, puis ils ont vu le corps. Open Subtitles الدراجون وجدوا دراجة و خودة في الممر أعلاه ثم أبصروا جثة في الأسفل هنا
    Je n'ai jamais vu la suspension électromagnétique sur un vélo. Open Subtitles لم أرَ دراجة تعمل بنظام التعليق الكهرومغناطيسي من قبل
    Amazon a des drones, et on a un vélo gay. Open Subtitles موقع أمازون تحصل على طائرات بدون طيار, وحصلنا على دراجة أحد الشواذ.
    Je suis venu parce qu'il me faut un vélo et quelques minutes d'avance. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأنني بحاجة الى دراجة و خمس دقائق قبلكم للأنطلاق
    Tu t'es déjà pointé à une réunion parents profs sur un vélo rose ? Open Subtitles هل ظهرت من قبل في لقاء المعلمين بالأوليــاء على دراجة بنات وردية؟
    Charles a un vélo avec un petit panier devant. Open Subtitles تشارلز لديه دراجه هوائيه ولها سلة بالمقدمة
    Ou si je faisais un gâteau au chocolat avec un glaçage, ou si j'avais un vélo vert. Open Subtitles أو أن أعمل كعكة شوكلاته مبرّدة؟ أو إن كان لدي درّاجة خضراء؟
    Le Noël où j'ai eu un vélo, elle a eu des draps pour son lit. Open Subtitles في عيد الميلاد الذي حصلت فيه على الدراجة حصلت هي على أغطية لفراشها
    Parce que vous déblayez de la merde humaine avant de manger et faites marcher la lumière avec un vélo. Open Subtitles لأنكم تكونون جبلاً من براز الإنسان باستعمال مجرفة قبل الغداء والأضواء تولّد بدراجة
    50 $. Et un vélo neuf. Open Subtitles سأشتريها منك ب50 دولاراً ودراجة جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus