un voyage d'études au Royaume-Uni a été aussi financé à l'intention du Secrétaire de la Commission de la fonction publique et de hauts fonctionnaires du Cabinet du Premier Ministre. | UN | وجرى أيضا تمويل جولة دراسية في المملكة المتحدة ﻷمين لجنة الخدمة العامة وكبار الموظفين في مكتب رئيس الوزراء. |
un voyage d'études dans les prisons du Royaume-Uni a été organisé à l'intention des cadres supérieurs de l'administration pénitentiaire, afin de renforcer les capacités de gestion des prisons. | UN | ونظمت لكبار موظفي السجون جولة دراسية في سجون المملكة المتحدة من أجل بناء قدرات إدارة السجون. |
un voyage d'étude a été effectué et une consultation nationale s'est tenue sur la création d'une commission pour l'égalité entre les sexes. | UN | ولذلك نظمت الوزارة جولة دراسية وعقدت مشاورة وطنية بشأن إنشاء لجنة المساواة بين الجنسين. |
un voyage d'études sera également organisé pour les représentants d'un petit État insulaire en développement; | UN | وستنظم أيضا جولة دراسية لمسؤولي إحدى الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
:: Formation de 5 membres du Conseil économique et social et apport d'un appui technique et financier destiné à leur permettre d'effectuer un voyage d'études auprès d'institutions analogues | UN | :: تدريب 5 من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقديم الدعم التقني والمالي للقيام بجولة دراسية في مؤسسات مماثلة |
L'avance que tu m'as versé est généreuse mais ne m'appelle pas à chaque fois que ton mari fait un voyage d'affaires dans une petite ville perdue de l'Ohio. | Open Subtitles | ما تدفعه لي جيد جداً، لكنك ربما لا تود أن تتصل بي كلما قام زوجك برحلة عمل إلى مدينة صغيرة في أوهايو. |
Lorsqu'il existe un club ou un voyage d'études, ils sont ouverts aux étudiants des deux sexes. | UN | وعندما يكون هناك ناد للدراسة أو جولة دراسية، يتم اختلاط الطلاب من كلا الجنسين. |
Par ailleurs, un voyage d'étude a été organisé à l'intention des pays lusophones conjointement avec le Ministère portugais de la justice. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت جولة دراسية للبلدان الناطقة بالبرتغالية بالتشارك مع وزارة العدل البرتغالية. |
À l'invitation du Gouvernement mexicain, un voyage d'études sur les sites géothermiques du Mexique a été organisé à l'intention des participants de l'Afrique de l'Est. | UN | وإثر دعوة من حكومة المكسيك، نُظّمت للمشاركين من شرق أفريقيا جولة دراسية لزيارة مواقع جيوحرارية في المكسيك. |
Les membres du Comité interministériel participeront en outre à un voyage d'étude aux Philippines dans le cadre d'un module d'échanges " d'indigène à indigène " . | UN | كما أن أعضاء اللجنة الحكومية المشتركة بين الوزارات سيشتركون في جولة دراسية في الفلبين كجزء من أنموذج " من الشعوب الأصلية إلى الشعوب الأصلية " التابع للمشروع. |
Il a organisé à l'intention de fonctionnaires de la Commission des monopoles et des prix du Kenya un voyage d'étude auprès des organismes chargés du contrôle de la concurrence aux États—Unis d'Amérique. | UN | ونظمت الأمانة جولة دراسية لموظفي اللجنة المعنية بالاحتكارات والأسعار في كينيا لإتاحة المجال لهم لزيارة هيئات المنافسة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Il comprenait également un voyage d'étude en Israël et un dialogue avec le Parlement israélien, l'Autorité palestinienne, la Ligue des États arabes et le Centre Peres pour la paix. | UN | وتضمﱠن البرنامج أيضا جولة دراسية في إسرائيل واﻷراضي الفلسطينية ومصر وحوارا مع البرلمان اﻹسرائيلي والسلطة الفلسطينية والجامعة العربية ومركز بيريز للسلام. |
Les auditeurs doutaient néanmoins qu'il soit bien régulier d'effectuer un " voyage d'étude " aux fins indiquées, et de le financer à l'aide de fonds affectés au projet. | UN | غير أن فريق مراجعة الحسابات كان متشككا في سلامة إجراء " جولة دراسة " لهذا الغرض ودفع التكاليف من أموال المشروع. |
8. Accueil d'un groupe de l'ONU effectuant un voyage d'étude sur les traités indiens aux États-Unis (septembre) | UN | ٨ - دراسة اﻷمم المتحدة للمعاهدات: جولة في الولايات المتحدة استضافها المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، أيلول/سبتمبر؛ |
un voyage d'étude au Zimbabwe a été organisé à l'intention de deux experts du Ministère, afin qu'ils puissent participer à une conférence sur l'application des données de télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG) en Afrique. | UN | ونظمت جولة دراسية إلى زمبابوي لخبيرين من وزارة الطاقة والتعدين وموارد المياه لتمكينهما من المشاركة في مؤتمر معني بتطبيق بيانات الاستشعار عن بعد وبيانات شبكة المعلومات الجغرافية في أفريقيا. |
Dans le prolongement d'un projet de développement intégré du secteur du bâtiment et des matériaux de construction, l'ONUDI a réalisé une série d'études générales et organisé un voyage d'étude ainsi qu'un certain nombre de séminaires sur l'évaluation sectorielle. | UN | وواصلت اليونيدو تنفيذ مشروع للتنمية المتكاملة لمواد البناء وصناعة التشييد، فأنجزت مجموعة من الدراسات اﻷساسية، ونظمت جولة دراسية، وعقدت عددا من الحلقات الدراسية عن التقييم القطاعي. |
Organisation d'un voyage d'étude à l'Université d'Oxford, 18-30 octobre; | UN | :: تنظيم جولة دراسية في أوكسفورد من 18 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر؛ |
Quant à l'Équateur, l'ONUDI avait complété toutes ses activités; les résultats avaient été recueillis, et un voyage d'étude final et un atelier étaient prévus. | UN | وفي أكوادور، استكملت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية جميع أنشطتها، وجمعت النتائج، ومن المقرر إجراء جولة دراسية أخيرة وحلقة عمل. |
51. En mai 2012, les membres du personnel du Bureau du Médiateur de l'Ukraine ont participé à un voyage d'études au siège du Haut-Commissariat. | UN | 51- وفي أيار/مايو 2012، شارك موظفون من أمانة المظالم في أوكرانيا في جولة دراسية نُظّمت في مقر المفوضية. |
La Commission de recours des étrangers a effectué un voyage d'étude au Bangladesh en octobre 2002. | UN | وقام مجلس طعون الأجانب بجولة تقصي في بنغلاديش في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
2.1 En mars 1991, l'auteur et une connaissance, R. L., ont commencé un voyage d'agrément à travers l'Europe. | UN | ٢-١ وفي آذار/ مارس ١٩٩١، قام مقدم البلاغ وأحد معارفه ويدعى ر. ل. برحلة سياحية إلى أوروبا. |
un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier. | UN | وأجريت كذلك زيارة دراسية إلى تالين كمتابعة لحلقة العمل الثانية. |
L'ONCC a communiqué les résultats d'un voyage d'étude effectué en Inde à la bourse multiproduits de Bombay du 26 septembre au 3 octobre 2009. | UN | وأطلع الديوان الوطني للكاكاو والبن الحاضرين على نتائج جولة دراسية قام بها إلى بورصة بومباي للسلع الأساسية المتعددة في الهند من 26 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |