"unavem iii" - Traduction Français en Arabe

    • بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
        
    • بعثة التحقق الثالثة
        
    • لبعثة التحقق الثالثة
        
    • البعثة الثالثة
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
        
    • وبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة في أنغولا
        
    • ببعثة التحقق الثالثة
        
    • مناطق اﻹيواء
        
    • هي بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في
        
    UNAVEM III organise la construction et la fourniture d'équipements d'infrastructure pour les zones de casernement. UN وتقوم بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بتنظيم بناء وتوفير الهياكل اﻷساسية لمناطق اﻹيواء.
    Dans ce contexte, il faut prévoir l'envoi de la troisième Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) immédiatement après la signature de l'Accord. UN وفي هذا السياق من الضروري إعداد العدة ﻹرسال قوام بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا فور توقيع الاتفاق.
    Transfert de véhicules blindés depuis UNAVEM III UN شحن المركبات المصفحـــة من بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Elle avait également imposé des restrictions aux activités d'UNAVEM III dans nombre de zones sous son contrôle. UN كما فرضت قيودا على أنشطة بعثة التحقق الثالثة في كثير من المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    L'âge moyen d'une bonne partie du matériel d'UNAVEM III dépasse de loin celui de la réforme normale. UN ويتجاوز متوسط عمر معظم معدات بعثة التحقق الثالثة إلى حد بعيد البارامترات المقبولة للشطب.
    Elles tiennent également compte des avoirs dont UNAVEM II disposait déjà, et ne se rapportent donc qu'aux ressources supplémentaires nécessaires pour UNAVEM III. UN وتأخذ هذه التقديرات في الحسبان الاصول التي كانت متاحة فعلا لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، ولذلك فإنها لا تعكس سوى الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لبعثة التحقق الثالثة.
    UNAVEM III a mené une enquête, mais un certain nombre d'allégations n'ont pu être confirmées. UN وبالرغم من أن البعثة الثالثة أجرت تحقيقا في تلك الادعاءات، فإنه لم يتسن التحقق من عدد منها.
    VÉRIFICATION DES NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM III) UN عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    SUR LA MISSION DE VÉRIFICATION DES NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM III) UN التقريــر المرحلــي الثالــث لﻷميــن العـام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Personnel militaire et membres de la police civile d'UNAVEM III UN اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Le Conseil demande au Gouvernement angolais et à l'UNITA de continuer à coopérer avec UNAVEM III et de respecter pleinement le statut et la sécurité du personnel international. UN ويدعو المجلس حكومة أنغولا ويونيتا الى مواصلة التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا والى احترام مركز وأمن اﻷفراد الدوليين احتراما كاملا.
    Le rapport n'indique pas clairement si l'UNAVEM III a pu résilier ce contrat et, dans le cas contraire, pourquoi. UN وليس من الجلي ما اذا كانت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قادرة على ذلك أم لا، واذا لم يكن اﻷمر كذلك فلماذا.
    Commandant de la Force (UNAVEM III) Phillip V. Sibanda UN قائد القوة، بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Commandant de la Force, Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) UN خالد اليسير قائد القوة، بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا فيليب ف.
    DES NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM III) UN تقرير مرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    C'est la raison pour laquelle notre contingent militaire à UNAVEM III restera en Angola tant que la mission n'aura pas été achevée avec succès. UN ولذا فإن فيلقنا العسكري في إطار بعثة التحقق الثالثة سوف يظل في أنغولا إلى أن تتم مهمة البعثة بشكل مرض.
    UNAVEM III a continué à encourager les entretiens entre des responsables militaires du Gouvernement et de l'UNITA dans différentes parties du pays. UN وتدأب بعثة التحقق الثالثة على تشجيع عقد الاجتماعات بين المسؤولين العسكريين التابعين للحكومة والاتحاد الوطني في مختلف أنحاء البلد.
    Les négociations relatives à ces questions se poursuivent difficilement, mais UNAVEM III aide les parties à trouver une solution pratique, équitable et durable. UN وتمضي المفاوضات على هذه المسائل بصعوبة ولكن بعثة التحقق الثالثة تساعد الطرفين في الوصول الى حل عملي ومنصف ودائم.
    Le commandant de la Force d'UNAVEM III rédige actuellement sur cette question cruciale un rapport d'ensemble qui doit être présenté à la Commission conjointe. UN ويعكف قائد بعثة التحقق الثالثة على إعداد تقرير شامل عن هذه المسألة الحساسة ليقدم إلى اللجنة المشتركة.
    48. Les ressources demandées au titre des logements et des bureaux ont été calculées sur la base du calendrier de déploiement d'UNAVEM III dans la zone d'opérations. UN ٤٨ - وفيما يلي عرض لاحتياجات اﻹيواء السكني والمكتبي على أساس الوزع التنفيذي المخطط لبعثة التحقق الثالثة.
    Je recommande que, le moment venu, UNAVEM III transfère au Département des affaires humanitaires et au PNUD le matériel fourni à l'école et aux brigades, pour qu'il soit donné à l'Institut. UN وأوصي بنقل المعدات المقدمة من البعثة الثالثة إلى المدرسة وكتائب إزالة اﻷلغام إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية والبرنامج اﻹنمائي في الوقت المناسب من أجل دعم المعهد الوطني ﻹزالة الذخائر غير المنفجرة.
    La position du compte spécial de la Mission d'UNAVEM III est très insuffisante du fait de l'expansion inattendue de la Mission. UN وأضاف قائلا إن رصيد الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا منخفض جدا نتيجة للتوسع المفاجئ في البعثة.
    Par ailleurs, l'établissement de communications triangulaires entre les parties angolaises et UNAVEM III a sensiblement progressé. UN وفي نفس الوقت، سجل تحسن كبير في إقامة اتصالات ثلاثية بين الطرفين اﻷنغوليين وبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) (S/1996/827) UN تقرير مرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة في أنغولا S/1996/827
    «Depuis juin 1996, la Section des achats d'UNAVEM III s'attache à enregistrer de nouveaux fournisseurs d'Afrique du Sud et, parallèlement, à identifier, parmi les fournisseurs déjà enregistrés, ceux dont les services laissent à désirer. UN " قسم المشتريات ببعثة التحقق الثالثة قد انخرط منذ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في عملية تسجيل بائعين جدد من جنوب أفريقيا ويحدد، في الوقت نفسه، البائعين الحاليين ذوي الصفات المثيرة للشك.
    Environ 2 100 armes de types divers et plus de 4 000 cartouches ont été remises à UNAVEM III par le personnel cantonné. UN وسلم اﻷفراد الموجودون في مناطق اﻹيواء إلى البعثة حوالي ٢ ١٠٠ قطعة سلاح من مختلف اﻷنواع وأكثر من ٠٠٠ ٤ طلقة من الذخيرة.
    Par sa résolution 976 (1995), il a autorisé la mise en place d'UNAVEM III, dont le mandat initial irait jusqu'au 8 août 1995. UN وأذن المجلس، بقراره 976 (1995) بإنشاء عملية لحفظ السلام، هي بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بولاية مبدئية مدتها ستة أشهر حتى 8 آب/أغسطس 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus