une édition mise à jour de ce livre devrait paraître pour le soixantedixième anniversaire de la Cour, qui sera célébré en 2016. | UN | ومن المقرر إصدار طبعة مستكملة من الكتاب للاحتفال بالذكرى السنوية السبعين لإنشاء المحكمة في عام 2016. |
une édition en espagnol est en préparation, ainsi qu'une version pour le grand public, élaborée en étroite collaboration avec le Système des écoles associées. | UN | ويجري إعداد طبعة أخرى باللغة الاسبانية، إلى جانب طبعة مبسطة يجري إعدادها بالتعاون الوثيق مع مشروع المدارس المتحدة. |
En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU. | UN | والواقع أنه يجري إعداد طبعة هندية من الوقائع لتوزيعها في آسيا بدون كلفة إضافية على المنظمة. |
une édition entièrement révisée et mise à jour doit paraître en 1998. | UN | وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام ١٩٩٨. |
une édition mise à jour de cet inventaire sera publiée à la fin de 1993. | UN | وسوف يتم نشر نسخة منقحة من قائمة الجرد هذه في أواخر عام ١٩٩٣ بحيث تتضمن آخر المعلومات. |
une édition entièrement révisée et mise à jour est parue en 2001. | UN | وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام 2001. |
une édition entièrement révisée et mise à jour doit paraître en 2001. | UN | وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام 2001. |
une édition entièrement révisée et mise à jour est paraîtra à la mi-2004. | UN | وستصدر طبعة منقحة ومستكملة تماما في منتصف عام 2004. |
une édition entièrement révisée et mise à jour est parue en 2001. | UN | وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام 2001. |
Brochure d'informations générales sur la structure et les travaux de l'Organisation. une édition révisée paraîtra à la mi-2005. | UN | كراس يقدم نظرة عامة على هيكل الأمم المتحدة وأعمالها ستصدر طبعة مستكملة في منتصف عام 2005. |
Cette action sera poursuivie l'année prochaine avec une édition bilingue français—italien de SPOCK, adaptée aux besoins des régions. | UN | وسيتابع هذا العمل العام المقبل وستصدر طبعة مزدوجة باللغتين الفرنسية واﻹيطالية مكيفة وفقا لاحتياجات المناطق. |
une édition entièrement révisée et mise à jour doit paraître en 1998. | UN | وتوجد قيد اﻹعداد حاليا طبعة منقحة ومستكملة تماما للنشر في عام ١٩٩٨. |
Le Ministère des affaires étrangères a publié un rapport sur la Conférence, et le Conseil pour l'égalité de statut a fait paraître une édition de vulgarisation du Programme d'action; | UN | وقد نشرت وزارة الخارجية تقريرا عن ذلك المؤتمر، كما نشر مجلس المساواة في الأوضاع طبعة شعبية من منهاج العمل؛ |
Une première évaluation des résultats ainsi obtenus est parue dans le Rapport sur le développement dans le monde 1993 et une édition révisée de l'étude a été publiée en 1993. | UN | وقد تضمن تقرير سنة ١٩٩٣ عن التنمية في العالم تقييما أوليا لنتائج هذا التقرير، ونشرت طبعة منقحة له في سنة ١٩٩٣. |
:: L'UNESCO sur une édition interactive de la Peace Child Musical à leur Forum mondial de la jeunesse - 2011 et une édition jeunesse du Rapport de suivi sur l'éducation pour tous de 2012; | UN | :: اليونسكو، بشأن إصدار طبعة تحاورية من المسرحية الموسيقية لطفل السلام في المنتدى العالمي للشباب في عام 2011، وإصدار طبعة موجهة إلى الشباب من التقرير المتعلق برصد التعليم للجميع لعام 2012. |
une édition en azéri réalisée par le Bureau des Nations Unies à Bakou a été publiée à la fin de 2012. | UN | وأتيحت طبعة باللغة الأذرية أنتجها مكتب الأمم المتحدة في أذربيجان في نهاية عام 2012. |
une édition spéciale consacrée au NEPAD a été réalisée en vue d'une distribution ciblée aux médias, aux universités, à des groupes de la société civile et à d'autres entités. | UN | وصدرت طبعة خاصة من المجلة عن النيباد لتوزيعها خصيصا على وسائل الإعلام والأكاديميين وهيئات المجتمع المدني وجهات أخرى. |
La Convention a ensuite été publiée dans une édition bilingue anglais/khmer, avec la collaboration de l'OIT et de l'UNICEF. | UN | ونُشرت الاتفاقية لاحقاً في طبعة ثنائية باللغة الإنكليزية ولغة الخمير، وذلك بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية واليونيسيف. |
une édition révisée et actualisée devrait paraître dans le courant du second semestre de 2003. | UN | ومن المقرر صدور نسخة منقحة ومستكملة من القائمة في النصف الثاني من عام 2003. |
une édition révisée et actualisée devrait paraître dans le courant du second semestre de 2002. | UN | ومن المقرر صدور نسخة منقحة ومستكملة من القائمة في النصف الثاني من عام 2002. |
une édition révisée et actualisée devrait paraître au second semestre de 2001. | UN | ومن المقرر صدور نسخة منقحة ومستكملة من القائمة في النصف الثاني من عام 2001. |
En outre, une édition spéciale d'Afrique Renouveau est consacrée à la promotion de la femme et a été publiée avec l'aide de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم نشر عدد خاص من " أفريقيا الجديدة " خُصص للنهوض بالمرأة، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة). |