"une élève" - Traduction Français en Arabe

    • طالبة
        
    • تلميذة
        
    • التلميذة
        
    Il semble, au vu des tendances récentes, que le Ministère n'envisagerait pas d'expulser une élève enceinte ou de mettre fin à sa scolarité en raison de son état. UN وتشير الاتجاهات في الآونة الأخيرة إلى أن الوزارة لن تنظر في فصل طالبة حامل أو في إنهاء تعليمها.
    L'une des activités proposées consistait à aider une enseignante ou une élève à introduire une action en justice pour dénoncer la discrimination dont elle était victime. UN وقد كان أحد أنشطة الحملة يتمثل في توفير الدعم لمدرسة أو طالبة تتقدم إلى المحكمة بطعن قانوني في الفعل التمييزي.
    Il est pourtant très rare que le même type de sanction soit infligé à un élève de sexe masculin ayant rendu une élève enceinte. UN ومن النادر جداً أن تُطبق عقوبة مماثلة على طالب أقام علاقة جنسية مع طالبة أدت إلى الحمل.
    Disons qu'une élève dirait avoir été violée, mais ne dirait pas par qui, ou ne pourrait pas. Open Subtitles فلنتحدث عن طالبة افتراضية تقول إنها تعرضت للاغتصاب لكنها لن تقول من ارتكبه أو لا تستطيع
    Pour moi, c'était une enfant, pour Lestat, une élève. Open Subtitles بالنسبة لي كلوديا لم تكن ألا طفلة وبالنسبة لليستات كانت تلميذة
    Le comité lui-même a adopté, lors de la conférence de 1993, une résolution sur la grossesse chez les adolescentes, où il était dit que le droit pour une élève enceinte de poursuivre ses études était un droit inaliénable de tous les élèves et devait être reconnu dans tout le pays. UN وناقشت اللجنة مشكلة حمل المراهقات في قرار اتخذ في مؤتمر ١٩٩٣، بأن أعلنت أن حق التلميذة الحامل في مواصلة تعليمها هو حق ثابت لجميع الطالبات وينبغي الاعتراف به في جميع أنحاء البلد.
    Et si c'était une élève rancunière ? Open Subtitles ألا يمكن أن تكون مجرد طالبة ناقمة لخلاف ما؟
    Alors, une élève boursière a eu le culot d'approcher Kim Tan qui avait déjà une fiancée ? Open Subtitles اذاً طالبة منحـه تجرأت وغازلت كيم تـــــان الذي لديه خطيبة اصلاً
    Je suis avec une élève qui est mille fois plus intelligente que toi. Open Subtitles انا هنا مع طالبة والتي هي اذكى منك بمليون مرة
    Tu es vraiment une élève du lycée de North Valley ? Open Subtitles أنت طالبة معي في نفس المدرسة؟ طبعاً أنا فقط أتأكد
    une élève de seconde m'a eue au dernier tour. Open Subtitles طالبة في الصف العاشر قتلتني في آخر جولة.
    une élève des plus brillantes, soliste de la chorale. Open Subtitles طالبة متوفقة تكريم من الحكومة مطربة منفردة
    Personne ne croirait que t'es partie d'une élève "C" Open Subtitles لآ أحد سيصدق أذا تطورتي من كونك طالبة تحصل على جيد
    J'ai une élève ici qui dit l'avoir vu dans une dispute avec une prostituée. Open Subtitles لديّ طالبة هنا تقول أنّها رأته يتجادل مع عاهرة.
    Pouvez-vous prouver ce qu'une élève a cru voir ? Open Subtitles ألديك أي دليل أخر غير ما إعتقدت طالبة واحدة أنها رأته؟
    Regrettez-vous avoir voulu faire surgir une élève d'un canon ? Open Subtitles هل تندمين على خياركِ بمحاولة إطلاق طالبة من مدفع ؟
    Susan est une élève fantastique. Merci. - ravi de vous avoir vu. Open Subtitles شكرا لكم كثيرا لقدومكم سوزان طالبة ممتازة , شكرا لك
    c'était une élève exemplaire, avec une bourse d'étude pour l'université. Open Subtitles لكنّها كانت طالبة متفوقة جدا و قد حصلت على منحة كاملة لجامعة تكساس أيضا
    79. La victime était une élève officier des forces armées en cours de formation. UN 79- وقعت ضحية الاعتداء الجنسي طالبة عسكرية من أكاديمية القوات المسلحة لتأهيل الضباط.
    Je n'ai pas été une élève modèle, mais j'ai beaucoup appris. Open Subtitles أقصد. أعلم بأنني لم أكن أفضل تلميذة ولكني تعلمت الكثير
    "par les pensées d'une élève de 13 ans. " Open Subtitles في تأملات تلميذة مدرسة تبلغ من العمر 13 سنة
    Hailey entraînait une élève de première année du nom de Chloe Brown, qui avait du mal avec ses tests d'aptitude physique. Open Subtitles التلميذة هايلي كانت تساعد في تدريب رجل تحت الدرجة يُدعى شلو براون... والذي حدثت له مشاكل مع اختبارات اللياقة الخاصة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus