"une étude générale de" - Traduction Français en Arabe

    • دراسة شاملة
        
    • بدراسة شاملة
        
    • إجراء دراسة عامة
        
    Dans sa résolution 1997/39, la Sous—Commission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٩٩١/٩٣، بأن تأذن لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة ﻹجراء دراسة شاملة بشأن مسألة اﻹرهاب وحقوق اﻹنسان استنادا إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    51. Pour ce qui est de la nationalité en relation avec la succession d'Etats, il semble évident qu'il serait utile que la CDI élargisse ses réflexions et entreprenne une étude générale de la situation des personnes juridiques en cas de succession. UN ٥١ - وفيما يتعلق بالجنسية وخلافة الدول، يبدو جليا لوفده بأن توسيع اﻷعمال الحالية للجنة ﻹضافة دراسة شاملة عامة لﻷشخاص الاعتباريين في حالات الخلافة هو أمر مفيد.
    Dans sa résolution 1997/39, la Sous-Commission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    Dans sa résolution 1997/39, la Sous—Commission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    De notre côté, nous avons effectué aussi une étude générale de la vulnérabilité et de la pauvreté qui tient compte à la fois du revenu et d’autres facteurs. UN وقد قمنا من جانبنا مؤخرا بدراسة شاملة للضعف والفقر، آخذين في الاعتبار عاملي الدخل وعدم الدخل على السواء.
    Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causalité. UN وأُشير إلى أن اللجنة ستضطر عاجلاً أم آجلاً إلى إجراء دراسة عامة لعلاقة السببية.
    Dans sa résolution 1997/39, la SousCommission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقرِّرة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    Dans sa résolution 1997/39, la SousCommission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteuse spéciale chargée de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    a) D'entreprendre une étude générale de la violence contre les enfants, afin de connaître l'étendue, la nature et les causes de cette violence et d'adopter des mesures et politiques efficaces; UN (أ) إجراء دراسة شاملة عن العنف ضد الأطفال، بغية تقييم نطاق وطبيعة وأسباب ذلك العنف؛ واعتماد تدابير وسياسات فعالة؛
    Dans sa résolution 1997/39, la SousCommission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteuse spéciale chargée de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    Dans sa résolution 1997/39, la SousCommission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    Dans sa résolution 1997/39, la SousCommission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteuse spéciale chargée de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    Dans sa résolution 1997/39, la SousCommission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    97. À sa cinquantequatrième session, la Commission des droits de l'homme, dans sa décision 1998/107, a décidé d'approuver la nomination de Mme Koufa en tant que Rapporteuse spéciale chargée de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN 97- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1998/107 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن توافق على تعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان على أساس ورقة العمل التي أعدتها.
    116. À sa cinquante-quatrième session, la Commission des droits de l'homme, dans sa décision 1998/107, a décidé d'approuver la nomination de Mme Koufa en tant que Rapporteuse spéciale chargée de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN 116- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1998/107 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن توافق على تعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان على أساس ورقة العمل التي أعدتها.
    191. À sa cinquante-quatrième session, la Commission des droits de l'homme, dans sa décision 1998/107, a décidé d'approuver la nomination de Mme Koufa en tant que Rapporteuse spéciale chargée de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. UN 191- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1998/107 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن توافق على تعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان على أساس ورقة العمل التي أعدتها.
    1. Dans sa résolution 1997/39, la Sous—Commission, après s'être félicitée du document de travail présenté par Mme Kalliopi Koufa sur la question des droits de l'homme et du terrorisme, en application de la résolution 1996/20 de la Sous—Commission (E/CN.4/Sub.2/1997/28), a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteuse spéciale chargée de procéder à une étude générale de cette question. UN ١- أوصت اللجنة الفرعية في قرارها ٧٩٩١/٩٣، بعد أن رحبت بورقة العمل المقدمة بشأن موضوع حقوق اﻹنسان واﻹرهاب من السيدة كاليوبي كوفا، وفقا لقرار اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٠٢ (E/CN.4/Sub.2/1997/28)، بأن تأذن لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة بغية إجراء دراسة شاملة عن هذا الموضوع.
    27. La question du terrorisme et des droits de l'homme a reçu une attention particulière à la suite du document de travail présenté par Mme Kalliopi Koufa, membre suppléant, qui a été recommandée comme rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de cette question. UN ٧٢- وجرى إيلاء اهتمام خاص إلى موضوع اﻹرهاب وحقوق اﻹنسان بعد ورقة العمل التي قدمتها العضوة المناوبة السيدة كاليوبي كوفا، التي قُدمت التوصية بتعيينها مقررة خاصة للقيام بدراسة شاملة بشأن هذا الموضوع.
    Toutefois, la question de savoir quelle forme prendra le document final ne pourra être réglée qu'après la réalisation d'une étude générale de faisabilité. UN ومع ذلك، لا يمكن البتّ في مسألة الشكل إلا بعد إجراء دراسة عامة للجدوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus