"une étude interne" - Traduction Français en Arabe

    • دراسة داخلية
        
    • استعراض داخلي
        
    • بدراسة داخلية
        
    • استعراضاً داخلياً
        
    77. En 1986, l'UNRWA a commandé une étude interne sur les possibilités de renforcer la coopération entre l'UNRWA et les ONG. UN ٧٧ - طلبت اﻷونروا في عام ١٩٨٦ إجراء دراسة داخلية عن احتمالات توسيع نطاق التعاون بين اﻷونروا والمنظمات غير الحكومية.
    une étude interne des coûts et des avantages du système Mercure a été remise au Conseil d’administration à sa vingtième session, conformément aux recommandations qu’il avait formulées à sa dix-neuvième session. UN وقد تم توفير دراسة داخلية لتحليل التكاليف والفوائد المتعلقة بعمليات شبكة ميركور لمجلس اﻹدارة في دورته العشرين تمشيا مع توصيات المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    Cette ONG a présenté une étude interne sur l'apport précieux que constitue pour cette organisation le processus d'établissement de rapports en application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وقدمت المنظمة دراسة داخلية بشأن القيم المضافة لتنظيم عملية رفع التقارير بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Comité consultatif a appris qu'une étude interne avait été réalisée et que le rapport était en cours d'établissement. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى استكمال استعراض داخلي وأنه يجري إعداد تقرير في هذا الشأن.
    En ce qui concerne l'acceptation des procédures, le Gouvernement japonais a entrepris une étude interne afin de préciser plusieurs aspects, notamment pour savoir si elles posaient problème par rapport au système judiciaire ou à la législation du Japon, ainsi que sur le cadre organisationnel possible pour appliquer ces procédures au cas où le Japon les accepterait. UN وبخصوص قبول هذا الإجراء، تقوم حكومة اليابان بدراسة داخلية لمسائل متنوعة منها بحث ما إذا كان هذا الإجراء في تضارب مع نظام اليابان القضائي أو سياستها التشريعية، والنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي لتنفيذ هذا الإجراء في حال قبوله.
    Les Inspecteurs ont été informés que le Secrétariat de l'ONU avait récemment lancé une étude interne à portée limitée de la politique et des pratiques relatives aux fonds d'affectation spéciale. UN 35- وأُعلِم المفتشان بأن الأمانة العامة للأمم المتحدة باشرت مؤخراً استعراضاً داخلياً محدود النطاق بخصوص السياسات والممارسات القائمة فيما يتصل بالصناديق الاستئمانية.
    une étude interne des coûts et des avantages du système Mercure a été remise au Conseil d’administration à sa vingtième session, conformément aux recommandations qu’il avait formulées à sa dix-neuvième session. UN وقد تم توفير دراسة داخلية لتحليل التكاليف والفوائد المتعلقة بعمليات شبكة ميركور لمجلس اﻹدارة في دورته العشرين تمشيا مع توصيات المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    une étude interne des coûts et des avantages du système Mercure a été remise au Conseil d’administration à sa vingtième session, conformément aux recommandations qu’il avait formulées à sa dix-neuvième session. UN وقد تم توفير دراسة داخلية لتحليل التكاليف والفوائد المتعلقة بعمليات شبكة ميركور لمجلس اﻹدارة في دورته العشرين تمشيا مع توصيات المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    Conformément aux recommandations issues de l'examen stratégique, la FINUL a complété une étude interne sur sa participation de plus en plus marquée au renforcement des capacités de l'armée libanaise. UN وعملا بتوصيات المراجعة الاستراتيجية، أنجزت اليونيفيل دراسة داخلية تتعلق بزيادة مشاركتها في بناء قدرات الجيش اللبناني.
    une étude interne identifiant plusieurs menaces et risques découlant de l'Organisation elle-même et de sources et acteurs externes a été achevée en février 2002; UN وتم في شباط/ فبراير 2002 استكمال دراسة داخلية تحدد عدة أخطار تنشأ من داخل المنظمة نفسها ومن مصادر وجهات خارجية؛
    une étude interne, fournissant entre autres des indications sur les besoins financiers, pourrait être soumise au CRIC aux fins d'examen. UN ويمكن تقديم دراسة داخلية تضم معلومات عن الاحتياجات المالية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل مواصلة التداول بشأنها.
    Le Directeur exécutif est favorable à la recommandation a) en principe et achève actuellement une étude interne sur les dépenses d'appui au programme. UN يؤيد المدير التنفيذي التوصية (أ) من حيث المبدأ، ويعمل حالياً على إكمال دراسة داخلية بشأن تكاليف دعم البرامج.
    des incidences administratives et budgétaires d'un tel arrangement. Le Directeur exécutif est favorable à la recommandation 12 a) en principe et achève actuellement une étude interne sur les dépenses d'appui au programme. UN 73 - يؤيد المدير التنفيذي التوصية 12 (أ) من حيث المبدأ، ويقوم حالياً باستكمال دراسة داخلية عن تكاليف دعم البرامج.
    Le Bureau s'est vu confier un certain nombre de tâches fonctionnelles au fil des différentes réformes de l'Organisation des Nations Unies, comme l'a reconnu le Bureau des services de contrôle interne dans une étude interne réalisée en 2006, dans laquelle il a indiqué que les droits de l'homme occupaient une place centrale dans l'action de l'Organisation. UN وقد أنيط بمكتب نيويورك عدد من المهام الفنية نتيجة لعمليات إصلاح الأمم المتحدة المتعاقبة، على نحو ما أقرت به دراسة داخلية أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2006، وهي دراسة وضعت حقوق الإنسان في صلب عمل المنظمة.
    En 2006, il est ressorti des conclusions d'une étude interne menée par le Bureau des services de contrôle interne qu'il fallait que le Haut-Commissariat soit représenté à un niveau plus élevé dans le cadre de la prise de décisions à New York, compte tenu des responsabilités croissantes lui incombant depuis le Sommet mondial de 2005. UN وفي عام 2006، خلصت دراسة داخلية أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب نيويورك أن هناك حاجة إلى تمثيل لمفوضية حقوق الإنسان على مستوى أعلى في اتخاذ القرارات في نيويورك نظراً للمسؤولية المتنامية للمكتب في أعقاب القمة العالمية لعام 2005.
    En ce qui concerne l'acceptation des procédures, le Gouvernement japonais a entrepris une étude interne afin de préciser plusieurs aspects, notamment pour savoir si elles posaient problème par rapport au système judiciaire ou à la législation du Japon, ainsi que sur le cadre organisationnel possible pour appliquer ces procédures au cas où le Japon les accepterait. UN وفيما يتعلق بقبول هذا الأسلوب، تجري الحكومة دراسة داخلية لمختلف المسائل، بما في ذلك ما إذا كان يثير أي مشاكل فيما يتعلق بالنظام القضائي في اليابان أو سياساتها التشريعية، وإمكانية إيجاد إطار تنظيمي لتنفيذ الأسلوب إذا تقرر قبوله.
    En plus des évaluations régulières, tous les éléments de programmes de pays financés par le FNUAP font l'objet d'une étude interne dans le cadre des bilans d'étape des programmes de pays. UN وبالإضافة إلى عمليات التقييم الرسمية، خضعت جميع عناصر البرامج القطرية التي يمولها الصندوق لعمليات استعراض داخلي كجزء من عملية استعراض البرامج القطرية في منتصف المدة.
    Dans le cas du Liban, les conclusions de l'examen à mi-parcours, conjuguées à une étude interne faite la dernière année du cycle du programme, ont été utilisées à la place d'une évaluation du programme de pays officielle comme élément de base de l'évaluation démographique du pays. UN وفي حالة لبنان، استُخدمت نتائج استعراض منتصف المدة، إلى جانب استعراض داخلي في العام الماضي للدورة البرنامجية، بوصفها مدخلا للتقييم السكاني القطري، بدلا من الاضطلاع بتقييم رسمي للبرنامج القطري.
    1. Analyse des coûts d'application des garanties actuelles. Les États-Unis ont entrepris une étude interne visant à déterminer s'il existe de nouveaux renseignements qu'ils pourraient fournir à l'AIEA en ce qui concerne les principaux paramètres applicables en matière de garanties. UN ١ - تحليل التكاليف لتنفيذ الضمانات الراهنة - اضطلعت الولايات المتحدة بدراسة داخلية لمعرفة ما إذا كان هناك أي معلومات جديدة يمكننا تقديمها إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن البارامترات الرئيسية للضمانات.
    35. Les Inspecteurs ont été informés que le Secrétariat de l'ONU avait récemment lancé une étude interne à portée limitée de la politique et des pratiques relatives aux fonds d'affectation spéciale. UN 35- وأُعلِم المفتشان بأن الأمانة العامة للأمم المتحدة باشرت مؤخراً استعراضاً داخلياً محدود النطاق بخصوص السياسات والممارسات القائمة فيما يتصل بالصناديق الاستئمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus