"une activité spéciale" - Traduction Français en Arabe

    • مناسبة خاصة
        
    • تعقد فعاليات خاصة
        
    • يقام احتفال خاص
        
    • حدث خاص
        
    • حدثا خاصا
        
    Chaque année, le Haut-Commissariat organise une activité spéciale le 21 mars pour commémorer la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. UN 74 - تنظم المفوضية سنويا مناسبة خاصة لإحياء ذكرى 21 آذار/مارس، وهو اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    Dans le cadre de la Journée des Nations Unies, Mme Nane Annan prendra part à une activité spéciale pour les enfants, “When you wish upon a star”, le samedi 23 octobre 1999 à 10 heures sur l’esplanade des visiteurs. UN في إطار الاحتفال بيوم اﻷمم المتحدة، ستشارك السيدة نان عنان في مناسبة خاصة من أجل اﻷطفال، بعنوان " أمنيات محلقة مع النجوم " في الساعة ٠٠/١٠ من يوم السبت ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في بهو الزوار.
    Dans le cadre de la Journée des Nations Unies, Mme Nane Annan prendra part à une activité spéciale pour les enfants, “When you wish upon a star”, le samedi 23 octobre 1999 à 10 heures sur l’esplanade des visiteurs. UN في إطار الاحتفال بيوم اﻷمم المتحدة، ستشارك السيدة نان عنان في مناسبة خاصة من أجل اﻷطفال، بعنوان " أمنيات محلقة مع النجوم " في الساعة ٠٠/١٠ من يوم السبت ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في بهو الزوار.
    À l'occasion de la Journée internationale des handicapés, une activité spéciale, organisée par la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales (DAES) avec l'appui du Département de l'information, aura lieu. UN بمناسبة اليوم الدولي للمعوقين، تعقد فعاليات خاصة تنظمها شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدعم إدارة شؤون الإعلام.
    Sous le patronage de la Mission permanente du Bangladesh, une activité spéciale pour marquer le vingt-cinquième anniversaire de l’admission du Bangladesh à l’Organisation des Nations Unies aura lieu le vendredi 17 septembre 1999 de 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تحت رعاية البعثة الدائمة لبنغلاديش، يقام احتفال خاص بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لانضمام بنغلاديش إلى اﻷمم المتحــدة، وذلك في يوم الجمعة، ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le mercredi 5 décembre 2001, Journée internationale des volontaires, une activité spéciale, sous la conduite du Président de l'Assemblée générale, aura lieu pour souligner la clôture de l'Année internationale des volontaires, de midi à 13 heures dans la salle de l'Assemblée générale. UN سيُحتفل يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، باليوم الدولي للمتطوعين، وهو حدث خاص ينعقد بمناسبة انتهاء السنة الدولية للمتطوعين لعام 2001.
    À l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), tiendra une activité spéciale intitulée " Pas une minute de plus " le lundi 24 novembre 2003 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 4. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، يعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حدثا خاصا بعنوان " حان الوقت لوقف العنف " ، يوم الاثنين، 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    Dans le cadre de la Journée des Nations Unies, Mme Nane Annan prendra part à une activité spéciale pour les enfants, “When you wish upon a star”, aujourd’hui 23 octobre 1999 à 10 heures sur l’esplanade des visiteurs. UN في إطار الاحتفال بيوم اﻷمم المتحدة، ستشارك السيدة نان عنان في مناسبة خاصة من أجل اﻷطفال، بعنوان " أمنيات محلقة مع النجوم " اليوم، ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٠ في ساحة الزوار.
    À l’occasion du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l’enfant, une activité spéciale aura lieu le jeudi 11 novembre 1999, dans la salle de l’Assemblée générale, à l’issue de la séance commémorative de l’Assemblée générale, commen-çant à 10 heures. UN بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل، ستقام مناسبة خاصة يوم الخميس ١١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ في قاعة الجمعية العامة مباشرة إثر رفع الجلسة التذكارية للجمعية العامة التي تبدأ في الساعة ٠٠/١٠.
    À l’occasion du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l’enfant, une activité spéciale aura lieu aujourd’hui 11 novembre 1999, dans la salle de l’Assemblée générale, à l’issue de la séance commémorative de l’Assemblée générale, commençant à 10 heures. UN بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل، ستقام مناسبة خاصة اليوم ١١ تشرين الثانــي/ نوفمبر ١٩٩٩ في قاعة الجمعية العامة مباشرة إثر رفع الجلســة التذكارية للجمعية العامة التي تبدأ في الساعة ٠٠/١٠.
    une activité spéciale sur le thème " Bâtir des partenariats pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes " , parrainée par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, aura lieu le mercredi 17 novembre 2004 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de Conférence 1. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، يعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مناسبة خاصة بعنوان " بناء الشراكات لوقف العنف الموجه ضد المرأة " ، يوم الأربعاء، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 1.
    une activité spéciale sur le thème " Bâtir des partenariats pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes " , parrainée par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, aura lieu aujourd'hui 17 novembre 2004 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de Conférence 1. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، يعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مناسبة خاصة بعنوان " بناء الشراكات لوقف العنف الموجه ضد المرأة " ، اليوم، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 1.
    À l’occasion du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l’enfant, une activité spéciale aura lieu le jeudi 11 novembre 1999, dans la salle de l’Assemblée générale, à l’issue de la séance commémorative de l’Assemblée générale, commen-çant à 10 heures. UN بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية حقوق الطفل، ستقام مناسبة خاصة يوم الخميس ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ في قاعة الجمعية العامة مباشرة إثر رفع الجلسة التذكارية للجمعية العامة التي تبدأ في الساعة ٠٠/١٠.
    À l’occasion du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l’enfant, une activité spéciale aura lieu le jeudi 11 novembre 1999, dans la salle de l’Assemblée générale, à l’issue de la séance commémorative de l’Assemblée générale, commen-çant à 10 heures. UN بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل، ستقام مناسبة خاصة يوم الخميس ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ في قاعة الجمعية العامة مباشرة إثر رفع الجلسة التذكارية للجمعية العامة التي تبدأ في الساعة ٠٠/١٠.
    une activité spéciale sur le thème " Le Timor oriental et les Nations Unies : un an après " , organisée par le Département des affaires politiques, le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'information et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, aura lieu aujourd'hui 12 octobre 2000. UN تقام اليوم 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000 مناسبة خاصة عنوانها " تيمور الشرقية والأمم المتحدة: بعد انقضاء عام " ، تنظمها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Le Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme tiendra une activité spéciale dans le cadre de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée le mardi 24 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN ستعقد مفوضية حقوق الإنسان مناسبة خاصة فيما يتصل بالمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وذلك يوم الثلاثاء 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À l'occasion de la Journée internationale des handicapés, une activité spéciale, organisée par la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales (DAES) avec l'appui du Département de l'information, aura lieu. UN بمناسبة اليوم الدولي للمعوقين، تعقد فعاليات خاصة تنظمها شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدعم من إدارة شؤون الإعلام.
    À l'occasion de la Journée internationale des handicapés, une activité spéciale, organisée par la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales (DAES) avec l'appui du Département de l'information, aura lieu. UN بمناسبة اليوم الدولي للمعوقين، تعقد فعاليات خاصة تنظمها شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدعم من إدارة شؤون الإعلام.
    À l'occasion de la Journée internationale des handicapés, une activité spéciale, organisée par la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales (DAES) avec l'appui du Département de l'information, aura lieu. UN بمناسبة اليوم الدولي للمعوقين، تعقد فعاليات خاصة تنظمها شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدعم من إدارة شؤون الإعلام.
    Le Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme tiendra une activité spéciale dans le cadre de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée aujourd'hui 24 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN تنظم مفوضية حقوق الإنسان حدث خاص فيما يتصل بالمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وذلك اليوم، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), tiendra une activité spéciale intitulée " Pas une minute de plus " le lundi 24 novembre 2003 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 4. UN بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، يعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حدثا خاصا بعنوان " حان الوقت لوقف العنف " ، يوم الاثنين، 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus