"une alarme" - Traduction Français en Arabe

    • إنذار
        
    • إنذاراً
        
    • المنبه
        
    • جرس انذار
        
    • أنذار
        
    • جهاز انذار
        
    • الأنذار
        
    Et ne panique pas si tu entends une alarme au milieu de la nuit. Open Subtitles أوه، ولا داعي للذعر إذا كنت تسمع إنذار في منتصف الليل.
    Tu vois une alarme sur cette porte? Sur cette fenêtre? Open Subtitles أترينَ أي جهاز إنذار في البابِ، أو النافذة؟
    une alarme portative s'est activée au bloc A, mais on ne semble pas pouvoir y accéder. Open Subtitles تم تفعيل إنذار جسم في القطاع ألف لكن يبدو أننا لا نمتلك الوصول
    A la seconde où je le ferai ça déclenchera une alarme. Open Subtitles حسناً، بكلّ تأكيد، لكنّي سأحدث إنذاراً حالما أفعل ذلك.
    Met une alarme sur ton téléphone et pendant que tu y es, mets-en aussi une pour le petit-déjeuner. Open Subtitles حسنا، حسنا، اضبطي المنبه في هاتفك بينما أنت في هذا وواحده بعد الفطار ايضا
    - Vous avez une alarme à incendie ? - une alarme... ? Open Subtitles هل لديك جرس انذار حريق هنا؟
    une alarme silencieuse a été déclenchée dans une bijouterie 3270 Klakaua. Open Subtitles انطلق جرس إنذار في متجر مجوهرات في 3270 كالاكاوا
    Général Asquith, Monsieur. On a eu une alarme prioritaire. C'est un code 9 confirmé. Open Subtitles سيدي اللواء ، لدينا حالة إنذار رقم 9 وتم التأكد منها
    iv) Installation par le parquet de boutons d'urgence au domicile de la personne sous protection ou fourniture d'une alarme personnelle; UN وتولي دائرة النيابة العامة تركيب أزرار طوارئ في بيت الشخص المشمول بالحماية أو إعطاءَه أداة إنذار شخصية؛
    :: Installation de dispositifs de déclenchement d'une alarme en cas d'intrusion à toutes les portes de secours et à toutes les voies d'accès aux bâtiments UN :: تركيب نظام إنذار عن التسلل بجميع أبواب النجاة من الحرائق وسبل الوصول إلى المبنى؛
    Vous avez une alarme intérieure qui sonne à chaque nouvelle cafetière ? Open Subtitles هل لديك إنذار داخلي ينطلق في كل مرة اعمل فيها قهوة جديدة؟
    Bien, parce que les gardes peuvent tomber dans les pommes mais il n'y a pas moyen qu'une alarme n'ait prévenu le quartier général de Steelson. Open Subtitles جيد، cecause الحراس هنا قد تكون مرت بها ولكن بأي حال من الأحوال لم تعثر على إنذار إلى مقر Steelson.
    une alarme. Je peux les utiliser pour tracer vers où se dirige le monstre. Open Subtitles إنذار سيارة، أستطيع إستخدام صوت الإنذار لتعقب إتجاه الوحش
    une alarme de voiture s'est délenchée quand je la conduisais au camion. Open Subtitles إنطلق إنذار إحدى السيارات بينما كنت أقودها الى الشاحنة
    Contrôle, j'ai une alarme, je ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles مركز التحكم ، هناك إنذار ولا أعلم ماهيته
    Ça ne peut pas être lui, car contrairement à Ferrous Corp il n'a pas d'issue pour quitter la station sans déclencher une alarme. Open Subtitles لايمكن أن يكون هنا لإنه بخلاف الشركة الحديدية ليس لديه طريق للهروب من المحطة من دون أن يٌطلق إنذار
    Je pense que mon piratage a déclenché une alarme silencieuse. Open Subtitles أعتقد أن محاولتى للأختراق اثارت إنذار صامت
    Le bracelet à sa cheville contient une puce qui déclencherait une alarme en cas de sortie. Open Subtitles السوار بكاحل طفلتكَ به شريحة دقيقة تُطلق إنذاراً إذا ما تمّ حملها للخارج
    Tabor a trouvé, et il ne sait pas régler une alarme. Open Subtitles أحسب تابور بها، وانه لا يمكن برمجة المنبه.
    s'il y a une alarme Open Subtitles اذا كان هناك جرس انذار
    - Y a une alarme derrière... Open Subtitles ـ أنذار الحريق، هناك واحد في حجرات المسرح
    - J'ai mis une alarme. - Presse juste le bouton bleu. Open Subtitles وضعت عليها جهاز انذار مجرد الضغط على هذا الزر الأزرق
    À la moindre variation de 3 degrés, une alarme se déclenchera. Open Subtitles أي تغير في الحرارة أكبر من خمس درجات سيُطلق الأنذار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus