"une annexe supplémentaire" - Traduction Français en Arabe

    • مرفق إضافي
        
    La Conférence des Parties peut adopter des exigences concernant le stockage provisoire sous la forme d'une annexe supplémentaire à la présente Convention conformément à l'article 27. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين المؤقت تُدرَج في مرفق إضافي لهذه الاتفاقية وفقاً للمادة 27.
    La Conférence des Parties peut adopter des exigences concernant le stockage provisoire sous la forme d'une annexe supplémentaire à la présente Convention conformément à l'article 27. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين المؤقت تُدرَج في مرفق إضافي لهذه الاتفاقية وفقاً للمادة 27.
    Chaque cellule possédait une annexe supplémentaire équipée d'un WC. UN ولكل زنزانة مرفق إضافي ومرحاض.
    [3. bis La Conférence des Parties envisage d'adopter des obligations sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure, sous la forme d'une annexe supplémentaire.] UN [3 - ثانيا - ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد اشتراطات بشأن الإدارة السليمة بيئيا لنفايات الزئبق، في شكل مرفق إضافي.]
    41. Je propose une approche similaire pour les articles 12 et 13, à savoir que les Parties prennent des mesures tenant compte de toutes les directives pertinentes et conformément à toutes les exigences que la Conférence des Parties pourrait adopter dans une annexe supplémentaire. UN وإني أقترح اتباع نهج مماثل فيما يخص المادتين 12 و13، أي أن تتخذ الأطراف تدابير تأخذ في الاعتبار التوجيهات ذات الصلة وتتوافق مع أي اشتراطات قد يعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق إضافي.
    2. [À sa première réunion, la Conférence des Parties adopte, sous la forme d'une annexe supplémentaire, les obligations visées au paragraphe 1. UN 2 - [يعتمد مؤتمر الأطراف في شكل مرفق إضافي في اجتماعه الأول الاشتراطات المشار إليها في الفقرة 1.
    [3. bis La Conférence des Parties envisage d'adopter des obligations sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure, sous la forme d'une annexe supplémentaire.] UN [3-مكرراً ينظر مؤتمر الأطراف في اعتماد اشتراطات بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، في شكل مرفق إضافي.]
    À la suite de l'adoption par l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session de la résolution 53/191, la Conférence des Parties a décidé de faciliter le processus de consultation pour l'élaboration d'une annexe supplémentaire à la Convention concernant son application à l'échelon régional dans les pays d'Europe orientale et centrale. UN 19 - إثر اعتماد الجمعية العامة للقرار 53/191 في دورتها الثالثة والخمسين، وافق مؤتمر الأطراف على تيسير عملية تشاورية لإعداد مرفق إضافي للتنفيذ الإقليمي للاتفاقية لبلدان منطقة شرق ووسط أوروبا.
    5. Si une annexe supplémentaire ou un amendement à une annexe se rapporte à un amendement à la présente Convention, ladite annexe supplémentaire ou ledit amendement n'entre en vigueur que lorsque l'amendement à la Convention entre lui-même en vigueur. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ تعديل الاتفاقية.
    5. Si une annexe supplémentaire ou un amendement à une annexe se rapporte à un amendement à la présente Convention, ladite annexe supplémentaire ou ledit amendement n'entre en vigueur que lorsque l'amendement à la Convention entre lui-même en vigueur. > > UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ تعديل الاتفاقية.``
    5. Si une annexe supplémentaire ou un amendement à une annexe se rapporte à un amendement à la présente Convention, ladite annexe supplémentaire ou ledit amendement n'entre en vigueur que lorsque l'amendement à la Convention entre lui-même en vigueur. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، فلا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ التعديل المتعلق بهذه الاتفاقية.
    5. Si une annexe supplémentaire ou un amendement à une annexe se rapporte à un amendement à la présente Convention, ladite annexe supplémentaire ou ledit amendement n'entre en vigueur que lorsque l'amendement à la Convention entre lui-même en vigueur. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، فلا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلاّ وقتما يبدأ نفاذ التعديل المتعلق بهذه الاتفاقية.
    5. Si une annexe supplémentaire ou un amendement à une annexe se rapporte à un amendement à la présente Convention, cette annexe supplémentaire ou cet amendement n'entre en vigueur que lorsque l'amendement à la Convention entre lui-même en vigueur. UN 5 - إذا اتصل مرفق إضافي أو تعديل على مرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يدخل المرفق الإضافي أو التعديل حيِّز النفاذ إلى أن يدخل تعديل الاتفاقية حيِّز النفاذ.
    5. Si une annexe supplémentaire ou un amendement à une annexe se rapporte à un amendement à la présente Convention, cette annexe supplémentaire ou cet amendement n'entre en vigueur que lorsque l'amendement à la Convention entre lui-même en vigueur. UN 5 - إذا اتصل مرفق إضافي أو تعديل على مرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يدخل المرفق الإضافي أو التعديل حيِّز النفاذ إلى أن يدخل تعديل الاتفاقية حيِّز النفاذ.
    5. Si une annexe supplémentaire ou un amendement à une annexe se rapporte à un amendement à la présente Convention, ladite annexe supplémentaire ou ledit amendement n'entre en vigueur que lorsque l'amendement à la Convention entre lui-même en vigueur. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ تعديل الاتفاقية.
    5. Si une annexe supplémentaire ou un amendement à une annexe se rapporte à un amendement à la présente Convention, ladite annexe supplémentaire ou ledit amendement n'entre en vigueur que lorsque l'amendement à la Convention entre luimême en vigueur. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ تعديل الاتفاقية.
    b) Toute Partie qui ne peut accepter une annexe supplémentaire en informe le Dépositaire par notification écrite dans l’année qui suit la date de communication par le Dépositaire de l’adoption de ladite annexe. UN (ب) على أي طرف لا يستطيع قبول أي مرفق إضافي أن يخطر الوديع كتابةً بذلك في غضون سنة من تاريخ قيام الوديع بإبلاغه باعتماد المرفق الإضافي.
    3. La Conférence des Parties [examine] [adopte] [des orientations] [des obligations, sous la forme d'une annexe supplémentaire à la présente Convention,] concernant le stockage écologiquement rationnel du mercure en tenant compte de toute directive [pertinente] [connexe] élaborée au titre de la Convention de Bâle et d'autres orientations pertinentes. [4. UN 3 - على مؤتمر الأطراف [أن ينظر في] [أن يعتمد] [توجيهات] [اشتراطات في شكل مرفق إضافي لهذه الاتفاقية] بشأن التخزين السليم بيئيا لهذا الزئبق، آخذاً في الاعتبار أي مبادئ توجيهية [ذات صلة] [متصلة] توضع بموجب اتفاقية بازل وأي توجيه آخر ذي صلة.()
    b) Toute Partie qui ne peut accepter une annexe supplémentaire en informe le Dépositaire par notification écrite dans l'année qui suit la date de communication par le Dépositaire de l'adoption de ladite annexe. UN (ب) على أي طرف لا يستطيع قبول أي مرفق إضافي أن يخطر الوديع كتابةً بذلك في غضون سنة من تاريخ قيام الوديع بإبلاغه باعتماد المرفق الإضافي.
    b) Toute Partie qui ne peut accepter une annexe supplémentaire en informe le Dépositaire par notification écrite dans l'année qui suit la date de communication par le Dépositaire de l'adoption de ladite annexe. UN (ب) على أي طرف لا يستطيع قبول أي مرفق إضافي أن يخطر الوديع كتابةً بذلك في غضون سنة من تاريخ قيام الوديع بإبلاغه باعتماد المرفق الإضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus