J'engage vivement les États Membres qui sont en mesure de le faire à fournir une assistance en matière de renforcement des capacités à cet égard. | UN | وأحث الدول الأعضاء التي بوسعها أن تقدم المساعدة في مجال بناء القدرات في هذا الصدد على أن تفعل ذلك. |
La coordination et la cohérence sont essentielles pour fournir de manière plus rationnelle et efficace une assistance en matière de renforcement des capacités. | UN | والتنسيق والاتساق أمران أساسيان لتبسيط تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات وتحسينه. |
aa) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités leur permettant de mieux mettre en œuvre les mesures; | UN | (أ أ) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
aa) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités leur permettant de mieux mettre en œuvre les mesures; | UN | (أ أ) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
Elle offrait également une assistance en matière de renforcement des capacités dans le domaine du contrôle et de la répression. | UN | كما أنها تقدم المساعدة لبناء القدرات في مجال مراقبة المصائد وإنفاذ الأحكام. |
une assistance en matière de renforcement des capacités et de promotion de la compréhension mutuelle, de l'infrastructure de connectivité mondiale est particulièrement importante. | UN | وفي هذا السياق تعلق أهمية خاصة على المساعدة على بناء القدرات والترويج للفهم المتبادل لهياكل الترابط الالكتروني على المستوى العالمي. |
Afin d'améliorer la justice pénale, notamment dans l'optique de la prévention de la torture, le Japon a recommandé à l'Azerbaïdjan d'envisager de prendre des mesures de fond, notamment en demandant une assistance en matière de renforcement des capacités, afin de faire mieux comprendre les droits de l'homme aux policiers et d'améliorer leurs compétences en matière d'enquêtes pénales. | UN | ولتحسين العدالة الجنائية، ولا سيما من حيث منع التعذيب، أوصت اليابان أذربيجان بأن تنظر في اتخاذ تدابير جوهرية مثل طلب المساعدة في مجال بناء القدرات، للنهوض بفهم حقوق الإنسان وقدرة موظفي الشرطة على التحقيق الجنائي. |
w) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités leur permettant de mieux mettre en œuvre les mesures; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
w) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités leur permettant de mieux mettre en œuvre les mesures; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
Une analyse des mécanismes existants et proposés a été réalisée en 2011 dans le but de mieux mettre en relation les pays susceptibles de fournir des contingents et les fournisseurs d'une assistance en matière de renforcement des capacités. Le Secrétariat se fondera sur cette étude pour fournir un appui aux procédures appliquées par les États Membres. | UN | وأُجري في عام 2011 تحليل للآليات الموجودة والمرتقب إنشاؤها لتلائم احتياجات الجهات المحتمل أن تساهم وتقدم المساعدة في مجال بناء القدرات، وسيستفاد من هذا التحليل في العمليات التي تنفذها الأمانة العامة حالياً لدعم الدول الأعضاء. |
Les examens collégiaux volontaires du droit et de la politique de la concurrence constituent, au sein du mécanisme intergouvernemental de la CNUCED, un moyen supplémentaire de fournir une assistance en matière de renforcement des capacités et une assistance technique aux pays en développement et en transition. | UN | 4- لقد نشأت عملية استعراض النظراء الطوعي لقوانين وسياسات المنافسة في إطار آلية الأونكتاد الحكومية الدولية بوصفها وسيلةً تكميلية لتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
w) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités leur permettant de mieux mettre en œuvre les mesures; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
w) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités leur permettant de mieux mettre en œuvre les mesures; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
s) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités pour leur permettre de mieux mettre en œuvre les mesures; | UN | (ق) مساعدة اللجنة في تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات اللازمة لتعزيز تنفيذ التدابير، بناء على طلب من الدول الأعضاء؛ |
s) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités pour leur permettre de mieux mettre en œuvre les mesures ; | UN | (ق) مساعدة اللجنة في تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابير، بناء على طلب من الدول الأعضاء؛ |
w) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités leur permettant de mieux mettre en œuvre les mesures ; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب من الدول الأعضاء؛ |
s) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités pour leur permettre de mieux mettre en œuvre les mesures; | UN | (ق) مساعدة اللجنة في تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات اللازمة لتعزيز تنفيذ التدابير، بناء على طلب من الدول الأعضاء؛ |
z) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités pour leur permettre de mieux mettre en œuvre les mesures; | UN | (ض) مساعدة اللجنة على تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات اللازمة لتعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
s) Aider le Comité à fournir aux États Membres, sur leur demande, une assistance en matière de renforcement des capacités pour leur permettre de mieux mettre en œuvre les mesures ; | UN | (ق) مساعدة اللجنة في تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات اللازمة لتعزيز تنفيذ التدابير، بناء على طلب من الدول الأعضاء؛ |
2. (Le cas échéant) Votre gouvernement s'occupe-t-il activement de fournir une assistance en matière de renforcement des capacités (par exemple, assistance technique, transfert de technologie, formation)? Comment procède-t-il pour fixer les priorités et identifier les partenaires internationaux et nationaux? | UN | 2 - (حسب الاقتضاء) هل تنشط حكومتكم في مجال تقديم المساعدة لبناء القدرات (على سبيل المثال، تقديم المساعدة التقنية، ونقل التكنولوجيا، والتدريب)؟ وكيف تتصرف بشأن ترتيب الأولويات وتحديد الشركاء الدوليين والوطنيين؟ |
2. (Le cas échéant) Votre gouvernement s'occupe-t-il activement de fournir une assistance en matière de renforcement des capacités (par exemple, assistance technique, transfert de technologie, formation)? Comment procède-t-il pour fixer les priorités et identifier les partenaires internationaux et nationaux? | UN | 2 - (حسب الاقتضاء) هل تنشط حكومتكم في مجال تقديم المساعدة لبناء القدرات (على سبيل المثال، تقديم المساعدة التقنية، ونقل التكنولوجيا، والتدريب)؟ وكيف تتصرف بشأن ترتيب الأولويات وتحديد الشركاء الدوليين والوطنيين؟ |
Ils ont également sollicité une assistance en matière de renforcement des capacités pour mettre au point des mécanismes nationaux et sous-régionaux d'alerte rapide et de prévention des conflits. | UN | وأعربوا أيضاً عن الحاجة إلى المساعدة على بناء القدرات لوضع آليات وطنية ودون إقليمية في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات. |