"une assistance technique liée au commerce" - Traduction Français en Arabe

    • المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة
        
    • المساعدات التقنية المتصلة بالتجارة
        
    Le CCI sera donc amené à fournir une assistance technique liée au commerce beaucoup plus importante. UN وبالتالي، يُطلب إلى المركز تقديم مستويات من المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة أعلى من ذي قبل.
    Une étroite coopération entre toutes les institutions et tous les donateurs fournissant une assistance technique liée au commerce était essentielle pour garantir la complémentarité des efforts et obtenir les meilleurs résultats. UN فالتعاون الوثيق فيما بين جميع الوكالات والجهات المانحة المعنية بتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة سيكون أمراً لا بد منه لضمان تكامل الجهود ولتحقيق أكبر تأثير ممكن.
    La redéfinition des stratégies d'aide au développement s'est poursuivie, et davantage de donateurs insistent désormais sur la réduction de la pauvreté et l'incorporation d'une assistance technique liée au commerce et à l'investissement dans leur aide au développement. UN واستمرت إعادة تعريف استراتيجيات المعونة الإنمائية وأخذت جهات مانحة أخرى تركِّز على الحد من الفقر وإدارج المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة والاستثمار في معونتها الإنمائية.
    Une étroite coopération entre toutes les institutions et tous les donateurs fournissant une assistance technique liée au commerce était essentielle pour garantir la complémentarité des efforts et obtenir les meilleurs résultats. UN فالتعاون الوثيق فيما بين جميع الوكالات والجهات المانحة المعنية بتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة سيكون أمراً لا بد منه لضمان تكاملية الجهود ولتحقيق أكبر تأثير ممكن.
    41. Les services de coopération technique de la CNUCED continuent d'être fournis en coopération étroite avec d'autres organismes et entités apportant une assistance technique liée au commerce et à l'investissement. UN 41- ما زال الأونكتاد يقدم خدمات التعاون التقني بالتعاون الوثيق مع الوكالات والكيانات الأخرى التي توفر المساعدات التقنية المتصلة بالتجارة والاستثمار.
    Une étroite coopération entre toutes les institutions et tous les donateurs fournissant une assistance technique liée au commerce était essentielle pour garantir la complémentarité des efforts et obtenir les meilleurs résultats. UN فالتعاون الوثيق فيما بين جميع الوكالات والجهات المانحة المعنية بتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة سيكون أمراً لا بد منه لضمان تكامل الجهود ولتحقيق أكبر تأثير ممكن.
    Une étroite coopération entre toutes les institutions et tous les donateurs fournissant une assistance technique liée au commerce était essentielle pour garantir la complémentarité des efforts et obtenir les meilleurs résultats. UN فالتعاون الوثيق فيما بين جميع الوكالات والجهات المانحة المعنية بتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة سيكون أمراً لا بد منه لضمان تكامل الجهود ولتحقيق أكبر تأثير ممكن.
    Il est donc très probable que dans un avenir proche, le CCI sera amené à fournir une assistance technique liée au commerce beaucoup plus importante. UN ولهذا، من المرجح جدا أن يُطلب إلى المركز في المستقبل القريب تقديم مستويات من المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة أعلى بكثير عمّا قبل.
    La coopération technique de la CNUCED est assurée en partenariat avec d'autres organismes qui apportent une assistance technique liée au commerce, en fonction de leurs mandats, compétences et secteurs d'avantages comparatifs respectifs. UN وتتم أنشطة الأونكتاد في حقل التعاون التقني بالشراكة مع وكالات أخرى تقدم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة بالتناغم مع ولاياتها وخبرتها والمجالات التي لها فيها ميزة نسبية.
    En outre, des fonds devraient être libérés dans le cadre du mécanisme du Cadre intégré renforcé pour financer une assistance technique liée au commerce pour le développement économique. UN ومن المتوقع بالإضافة إلى ذلك أن تتوفر أموال من خلال آلية البرنامج المتكامل المعزز من أجل تمويل المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأغراض التنمية الاقتصادية.
    Des sessions de fond consacrées au Cadre intégré, à l'intégration commerciale et à la fourniture d'une assistance technique liée au commerce étaient les principaux sujets des ateliers, qui comportaient aussi des sessions spécifiques sur des questions commerciales dans le contexte national. UN وكانت الدورات الموضوعية المعنية بعملية الإطار المتكامل، ودمج التجارة، وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المواضيع الرئيسية لحلقات العمل، وكان هناك أيضا بعض الدورات الخاصة بشأن قضايا التجارة في السياق الوطني.
    4. En ce qui concerne les PMA, il est mis l'accent tout particulièrement sur la contribution de la CNUCED au renforcement des capacités pour l'appropriation des politiques et la fourniture coordonnée d'une assistance technique liée au commerce par le biais du Cadre intégré renforcé. UN 4- وفيما يخص أقل البلدان نمواً، فإن أحد المجالات التي ينصب عليها التركيز بشكل أساسي هو مساهمة الأونكتاد في بناء القدرات من أجل تولي زمام أمور السياسة العامة وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة على نحو منسق من خلال الإطار المتكامل المعزَّز.
    82. Les études diagnostiques sur l'intégration commerciale et les matrices d'action nationale deviennent le moyen d'intervention le plus fréquent pour la prestation aux PMA d'une assistance technique liée au commerce par tous les partenaires de développement. UN 82- وقد أصبحت الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري ومصفوفات العمل الوطنية منهاج التدخل المشترك الذي يقدم عن طريقه جميع الشركاء في التنمية المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً.
    Plusieurs représentants ont souligné la nécessité d'une assistance technique liée au commerce pour permettre le renforcement des capacités nationales, ainsi que le rôle clef de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) à cet égard. UN 24 - وأُبرز العديد من الممثلين الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة من أجل بناء القدرات الوطنية وأكدوا على الدور الجوهري لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في هذا الشأن.
    42. Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés (Cadre intégré) et le Programme intégré d'assistance technique (JITAP) illustrent la conception que la CNUCED a de la coopération technique, qui se caractérise par une collaboration étroite avec d'autres organismes fournissant une assistance technique liée au commerce. UN 42- ويوضح الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً (الإطار المتكامل)، والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، النهج الذي يتبعه الأونكتاد في تقديم التعاون التقني، والذي يشمل التعاون الوثيق مع الوكالات التي تقدم المساعدات التقنية المتصلة بالتجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus