"une autre bombe" - Traduction Français en Arabe

    • قنبلة أخرى
        
    • قنبلة اخرى
        
    • قنبلة آخرى
        
    Il y a quelques heures, une autre bombe a fait 12 morts et 46 blessés à Florencia. UN وقبل مجرد ساعـات قليلة، أدت قنبلة أخرى في فلورنسيا إلى مقتل 12 شخصا وإصابة 64 آخرين بجراح.
    une autre bombe a explosé près du bâtiment de l'Administration civile du village de Yatta, dans la région d'Hébron. Les deux explosions n'ont fait ni blessés ni dégâts. UN وانفجرت قنبلة أخرى قرب مبنى اﻹدارة المدنية في قرية يطة في منطقة الخليل، ولم تقع إصابات أو أضرار في كلتا الحاليْن.
    S'il vous plaît me dire qu'il n'y a pas une autre bombe ici. Open Subtitles من فضلك قل لي هناك لا قنبلة أخرى في هنا. كلا.
    Alors je te suggère que tu trouves un moyen de réveiller le procureur avant qu'une autre bombe n'explose dans cette ville Open Subtitles حسنا، أقترح عليك طريقة لإيقاظ النائب العام قبل أن تنفجر قنبلة أخرى في المدينة
    Il y a une autre bombe au bureau de poste. Open Subtitles توجد قنبلة اخرى فى مكتب البريد
    On va le laisser faire exploser une autre bombe. Open Subtitles -بواسطة ماذا؟ حسنٌ, سنجعله يُفجر قنبلة آخرى نوعاً ما
    " une autre bombe venait de détonner, il a essayé d'évacuer ses hommes le plus rapidement possible, " Open Subtitles و هى قنبلة أخرى تنفجر، حاول أن يخرج رجاله بسرعة من المبنى
    Bien sûr qu'il y a une autre bombe, il y en a toujours une. Open Subtitles ,بالطبع هناك قنبلة أخرى دائماً هناك قنبلة أخرى
    Qu'êtes-vous prêts à faire pour qu'une autre bombe n'explose pas sur notre sol ? Open Subtitles ما الذى تنوى بلادك فعله لتؤكد أنه لن تنفجر قنبلة أخرى ببلادى؟
    Cette semaine, dans un village proche de la ville d'Al-Khalil, une bombe a explosé dans une école palestinienne, blessant plusieurs enfants, et une autre bombe a explosé dans l'école sans faire de victimes. UN ففي هذا الأسبوع فقط، وفي بلدة قرب مدينة الخليل، انفجرت قنبلة في مدرسة فلسطينية، لتحدث إصابات في عدد من الأطفال، وفُجِّرت قنبلة أخرى في المدرسة ذاتها.
    Le 26 novembre, une autre bombe placée en bord de route a tué un soldat israélien et en a blessé deux autres. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، قتلت قنبلة أخرى على قارعة الطريق جنديا إسرائيليا واحدا وأصابت جنديين آخرين بجراح.
    En janvier 1978, une autre bombe a explosé dans le métro de Moscou, faisant un nombre important de morts et de blessés parmi les passagers. UN وفي كانون الثاني/يناير 1978، انفجرت قنبلة أخرى في قطار للأنفاق بموسكو وتسببت في سقوط عشرات القتلى والجرحى بين الركاب.
    On doit envisager la possibilité qu'il y ait une autre bombe. Open Subtitles علينا النظر في احتمالية وجود قنبلة أخرى
    Il fabrique une autre bombe. Open Subtitles إنه يصنع قنبلة أخرى
    Donc, si je sors d'ici, que je décide de mentir au peuple américain en lui disant que nous gérons parfaitement la situation, et qu'ensuite une autre bombe explose quelque part... ils ne me croiront plus jamais. Open Subtitles الآن, اذا خرجت إلى الأمريكيين وكذبت ...وأخبرتهم أننا نتحكم فى الأمور ...ثم انفجرت قنبلة أخرى فى أى مكان
    une autre bombe va exploser. Open Subtitles هناك قنبلة أخرى أخرجوا من هذا الطريق
    Il y a une autre bombe. Open Subtitles هناك قنبلة أخرى هيا لنخرج من هنا
    f) une autre bombe a explosé le 4 août 1997 dans le hall de l'hôtel MeliáCohiba; UN (و) انفجرت قنبلة أخرى في 4 آب/أغسطس 1997 في قاعة الاستقبال في فندق مليا - كوهيبا؛
    j) Enfin, le 30 octobre 1997, on a découvert et désactivé une autre bombe posée à la base d'un kiosque dans l'aéroport international José Martí. UN (ي) وأخيراً اكتشفت في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1997 قنبلة أخرى موضوعة تحت كشك في مطار خوزيه مارتي الدولي وأبطل مفعولها.
    Avoir une autre bombe dans ma voiture ? Open Subtitles أيمكن أن اجد قنبلة آخرى بسيارتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus