une autre délégation s'est inquiétée des incidences financières du rapport et s'est demandé s'il faudrait disposer de fonds supplémentaires. | UN | وأعرب وفد آخر عن قلقه إزاء اﻵثار المترتبة على التقرير من حيث الموارد، واستفسر عما إن كانت ستلزم أموال إضافية. |
une autre délégation s'est inquiétée des incidences financières du rapport et s'est demandé s'il faudrait disposer de fonds supplémentaires. | UN | وأعرب وفد آخر عن قلقه إزاء اﻵثار المترتبة على التقرير من حيث الموارد، واستفسر عما إن كانت ستلزم أموال إضافية. |
une autre délégation s'est prononcée en faveur d'un contrôle plus strict des SMSP, en particulier de leurs activités transnationales. | UN | وأعرب وفد آخر عن تأييده لتشديد مراقبة تلك الشركات، وخاصة فيما يتعلق بأنشطتها عبر الوطنية. |
une autre délégation s'est enquise de la complémentarité du programme avec d'autres, en particulier celui de la Banque mondiale, et a demandé comment le suivi de son exécution serait assuré. | UN | وتساءل وفد آخر عن مدى تكامل البرنامج، ولا سيما مع برنامج البنك الدولي، وعن الكيفية التي سيجري بها رصد تنفيذ البرنامج. |
une autre délégation s'est déclarée prête à soutenir financièrement l'élaboration d'indicateurs. | UN | وأبدى وفد آخر استعداد بلده لتقديم المساعدة المالية لوضع المؤشرات. |
une autre délégation s'était inquiétée de ce qu'une augmentation de ce taux puisse se solder par une baisse globale des ressources pour ces trois organisations. | UN | وأعرب وفد آخر عن قلقه لما قد تؤدي إليه زيادة معدل استرداد التكاليف من اتخفاض عام في موارد المنظمات الثلاث. |
une autre délégation s'est opposée à toute définition fermée des représentants légaux. | UN | وأعرب وفد آخر عن معارضته لأي تعريف محدد للممثلين القانونيين. |
une autre délégation s'est dite préoccupée par le risque de détérioration de la situation en matière de sécurité et a demandé au groupe quelles étaient les mesures prises pour y remédier. | UN | وأعرب وفد آخر عن قلقه إزاء احتمال حدوث تدهور في الحالة الأمنية، وسأل الفريق عن الخطوات الجاري اتخاذها في هذا الصدد. |
une autre délégation s'est dite prête à envisager l'annualisation du Forum si des objectifs bien précis étaient fixés. | UN | وأعرب وفد آخر عن استعداده لمناقشة إمكانية عقد المنتدى سنويا متى وُضعت له أهداف واضحة. |
une autre délégation s'est étonnée de ce que les partenariats établis avec l'UNIFEM n'aient pas été mentionnés dans le rapport. | UN | وأعرب وفد آخر عن دهشته لعدم ذكر الشراكات مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في التقرير. |
une autre délégation s'est étonnée de ce que les partenariats établis avec l'UNIFEM n'aient pas été mentionnés dans le rapport. | UN | وأعرب وفد آخر عن دهشته لعدم ذكر الشراكات مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في التقرير. |
une autre délégation s'est félicitée de la nomination de la nouvelle Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe. | UN | وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بتعيين المديرة الجديدة لشعبة الدول العربية وأوروبا. |
une autre délégation s'est demandé si l'organisation ne faisait pas preuve de trop de hâte dans le recours aux entités nationales d'exécution. | UN | وتساءل وفد آخر ما إذا كانت هذه المنظمة تمضي بسرعة أكثر من اللازم نحو زيادة استخدام آليات التنفيذ الوطني. |
une autre délégation s'est demandé si les rapports d'audit interne des bureaux extérieurs pouvaient être transmis aux pays hôtes. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كان بالإمكان إطلاع البلدان المضيفة على تقارير المراجعات الداخلية لحسابات المكاتب الميدانية. |
une autre délégation s'est inquiétée des risques de discorde familiale liés à la modification brutale du rôle des deux sexes. | UN | وأبدى وفد آخر خشيته من أن تؤدي الدعوة المفاجئة إلى التغيير في أدوار الجنسين إلى المساس بالوئام في اﻷسرة. |
165. une autre délégation s'est félicitée de ce que le programme privilégiait les besoins prioritaires du pays et tenait compte des recommandations des donateurs. | UN | ١٦٥ - وامتدح البرنامج وفد آخر لتركيزه على الاحتياجات ذات اﻷولوية للبلد ولنظره في توصيات المانحين. |
une autre délégation s'est demandé si le programme accordait une place suffisante aux questions relatives au rôle des femmes. | UN | واستفسر وفد آخر عما إذا كانت مسائل المرأة عولجت بشكل مناسب في البرنامج. |
une autre délégation s'est livrée à des observations d'ordre technique sur les deux programmes. | UN | 99 - وقدم وفد آخر تعليقات تقنية إلى كلا البرنامجين القطريين. |
une autre délégation s'est déclarée favorable à l'utilisation du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement comme instrument de développement à long terme lorsque les pays sortent de situations d'urgence. | UN | وأيد وفد آخر بقوة استخدام إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بوصفه وسيلة إنمائية طويلة اﻷمد في حالات ما بعد ظروف الطوارئ. |
une autre délégation s'est inquiétée d'un possible chevauchement des activités du Bureau des services de contrôle interne et de celles du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies. | UN | وطلب وفد آخر معلومات عما يمكن أن يحدث من تداخل بين أنشطة مكتب المراقبة الداخلية وأنشطة مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة. |
une autre délégation s'est félicitée que l'accent soit mis sur la prévention de la transmission du virus de la mère à l'enfant. | UN | وذكر وفد آخر أنه يؤيد تماماً التشديد على منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأمهات إلى الأطفال. |
une autre délégation s'est demandée s'il ne serait pas possible d'avoir recours à d'anciens fonctionnaires des Nations Unies en tant que chargés de liaison nationaux. | UN | وسأل وفد آخر هل من الممكن استخدام موظفين سابقين لﻷمم المتحدة كموظفي اتصال وطنيين. |
une autre délégation s'est, toutefois, demandé s'il était souhaitable de développer les programmes de l'UNICEF de manière à ce qu'ils s'adressent également aux adolescents et aux femmes. | UN | إلا أن وفدا آخر شكك في صواب توسيع نطاق برامج اليونيسيف لتشمل الشباب والنساء. |
une autre délégation s'est félicitée du nombre croissant d'utilisateurs des pays en développement accédant au site Web. | UN | ووجد وفد آخر ما يبعث على التفاؤل في العدد المتزايد من زيارات الموقع من جانب المستعملين من البلدان النامية. |
une autre délégation s'est félicitée de l'importance plus grande donnée généralement au renforcement des capacités, à l'émancipation et aux activités de plaidoyer. | UN | وأثنى وفد آخر على التركيز اﻷقوى بوجه عام على بناء القدرات |