"une autre séance" - Traduction Français en Arabe

    • جلسة أخرى
        
    • جلسة منفصلة
        
    • عرض آخر
        
    une autre séance est prévue en marge de la dix-huitième session de la Conférence des Parties à Doha (Qatar). UN ومن المقرر عقد جلسة أخرى على هامش الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الدوحة بقطر.
    Nous avons déjà une séance prévue le lundi matin, et, en raison de ce que je viens d'expliquer, nous devons tenir une autre séance le mardi. UN ولدينا بالفعل جلسة مقررة لصباح يوم الاثنين، وبسبب الحالة التي وصفتها، لا بد أن نضيف جلسة أخرى يوم الثلاثاء.
    Dans quelques jours, le Conseil de sécurité tiendra une autre séance pour réaffirmer son engagement à la cause de la paix et de la prospérité en Afrique. UN وبعد أيام قليلة فقط سيعقد مجلس اﻷمن جلسة أخرى ﻹعادة تأكيد التزامه بقضية السلام والرخاء في أفريقيا.
    Lors d'une autre séance, tenue le même jour, le Conseil a adopté une déclaration du Président dans laquelle il accueillait avec satisfaction le succès de la consultation populaire et, tout en condamnant les actes de violence qui avaient précédé et suivi le scrutin, demandait à toutes les parties de respecter le résultat de la consultation. UN وفي جلسة منفصلة عُقدت خلال اليوم نفسه، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا رحب فيه بالاستطلاع الشعبي الناجح وحث الأطراف كافة على احترام نتيجة الاقتراع بعدما أدان أعمال العنف التي سبقت هذه العملية وتبعتها.
    Et sinon, il y a une autre séance dans une heure, et c'est humide. Open Subtitles و إن لم تشعري , هناك عرض آخر بعد ساعة و مبلل
    Maintenant, on nous dit qu'une autre séance va être convoquée. Je ne vois donc pas l'objet de la présente séance. UN والآن يُقال لنا إن جلسة أخرى ستُعقد ولا أفهم الغرض من هذه الجلسة.
    Heureusement, nous avons une autre séance demain et nous pourrons en tout cas reprendre demain cette proposition. UN ولسوء الحظ أننا سنعقد جلسة أخرى غدا وطبعا يمكننا على أي حال أن نتناول غداً الاقتراح الذي قدمته الولايات المتحدة.
    Content que tu sois là. J'avais peur que tu rates une autre séance. Open Subtitles تفضل, أنا سعيد لأنك هنا, كنت خائفاً لأنك ستفوت جلسة أخرى.
    D'après ce que je comprends, l'objectif de cette décision est sans doute d'informer la séance plénière des résultats éventuels des consultations informelles ou, en l'absence de résultats, de convoquer une autre séance. UN وأستنتج أن الغرض من ذلك ربما هو إعلام الجلسة العامة بنتائج المشاورات غير الرسمية، إن وجدت، أو لو لا ذلك، من المرجح أن ندعو الى عقد جلسة أخرى.
    une autre séance de trois heures est prévue la deuxième semaine, séance au cours de laquelle les représentants seront invités à examiner les progrès accomplis dans le cadre des négociations avec les États Membres. UN وستعقد جلسة أخرى مدتها ثلاث ساعات في الأسبوع الثاني، سيدعى الممثلون خلالها إلى مناقشة تقدم المفاوضات الجارية مع البلدان الأعضاء.
    Est ce que vous souhaitez une autre séance cette semaine? Open Subtitles أتودان أن تحضرا جلسة أخرى هذا الاسبوع؟
    une autre séance devrait se tenir en marge de la vingtième session de la Conférence des Parties/dixième session de la CMP à Lima. UN ومن المقرر عقد جلسة أخرى في ليما، بيرو، على هامش الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Puisqu'il s'agit de la dernière séance que je préside cette année - étant entendu qu'une autre séance sera présidée par un Président par intérim - , je voudrais partager quelques remarques et réflexions sur ce que nous avons accompli jusqu'ici par nos travaux et délibérations. UN وبما أن هذه الجلسة آخر جلسة أترأسها هذا العام - مع الفهم أن جلسة أخرى سيترأسها الرئيس بالنيابة - أود أن أشاطركم بعض ملاحظاتي وأفكاري بشأن ما أحرزناه حتى الآن من خلال عملنا ومداولاتنا.
    une autre séance est prévue en marge de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties/neuvième session de la CMP à Varsovie. UN ومن المقرر عقد جلسة أخرى في وارسو على هامش الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Je ne pense pas avoir programmé une autre séance. On l'a fait ? Open Subtitles {\pos(190,200)}لا أذكر أنّنا حدّدنا جلسة أخرى هل حدّدنا جلسة أخرى؟
    Ça, c'est pour une autre séance. Open Subtitles ‫ذلك من أجل جلسة أخرى
    C'est une autre séance ? Open Subtitles هل هذا يعتبر جلسة أخرى ؟
    Lors d'une autre séance tenue durant l'après-midi du 17 octobre, la Commission s'est intéressée à l'évolution de la coopération entre les Nations Unies, les parlements nationaux et l'UIP. UN وفي جلسة منفصلة عقدت بعد ظهر يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر، تناولت اللجنة التطورات المستجدة في مجال التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي.
    Je ne peux pas faire une autre séance ! Open Subtitles لن يكون هناك عرض آخر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus