"une baleine" - Traduction Français en Arabe

    • حوت
        
    • حوتاً
        
    • الحوت
        
    • حوتا
        
    • بحوت
        
    • حوتٌ
        
    • لحوت
        
    • للحوت
        
    • كالحوت
        
    Quand je voulais être biologiste marin, elle m'a tricoté un pull avec une baleine dessus. Open Subtitles عندما أردت ان أكون عالم أحياء بحرية حاكت لي سترة عليها حوت
    Il l'a fait, mais je suis une baleine et lui un requin, et je n'ai pas d'autre choix. Open Subtitles ،أجل لقد فعل ذلك،لكنني حوت ،وهو سمكةُ قرش .وليسَ لديّ خيّارٌ آخر
    Il est allongé comme une baleine échouée qui attend d'exploser. Open Subtitles إنّه مُستلقٍ هناك كما لو أنّه حوت على الشاطئ مُنتظرا لينفجر
    Ils ont dit qu'avec de la chance, on verrait une baleine. Open Subtitles لقد قالوا بأننا سنكون محظوظين إذا رأينا حوتاً
    Je suis une baleine abandonnée dans l'océan, et personne au sommet de l'Empire ne lève le petit doigt ! Open Subtitles أرقد في المحيط مثل الحوت ولا أحد في مجلسي الملكي لن يرفع بندقية قديمة
    Celle-ci est pour une baleine enceinte ayant besoin d'un très grand berceau. Open Subtitles هذا من أجل حوت حامل ، والذى سيحتاج إلى غرفة كبيرة
    S'il n'y avait pas eu ce... démon ...une baleine. Open Subtitles إذالمتكنبحمايةذلكالشيطان.. حوت أبيض مثل المرمر.
    Je ne pense pas que tout le monde pense que t'es une baleine, okay... ? Open Subtitles لا أعتقد ان الجميع ينظرون إليك و كأنك حوت
    Bien, et pendant que nous sommes ici, si une baleine nage par ici, nous pouvons jeter un harpon. Open Subtitles ،حسنٌ، وبينما نحن هناك، إن سبح حوت باتجاهنا يمكننا أن نرمي الأرماح
    En tout cas, mes filets sont devenus lourds, comme si j'avais attrapé une baleine. Open Subtitles كل ما أعرفه، أن فجأة أصبحت شباكي ثقيلة كما لو أنني اصطدت حوت.
    On aurait dit une baleine échouée une nageoire battant l'air, et t'étais pas là pour la remettre à la mer. Open Subtitles لقد كانت مثل حوت الشاطئ بزعنفةِ واحدة تَتسَكُّع في الهواءِ، وأنت كُنْتَ غير موجود إدفعْها لتعود للبحر.
    Le matin, ils sortiront leurs petites têtes et ils verront une baleine par la fenêtre de leur chambre. Open Subtitles وسوف يرون حوت من خلال شباك غرفه النوم سيرون حوت من الغرفه
    C'est l'histoire d'une baleine, Je vais te la raconter, fiston... Open Subtitles اوه , انه حوت اطلقوا النار لقد اخبرتك
    C'est une baleine. Il me faut de l'aide. Open Subtitles ريد,هذا حوت و ليس رجل سأحتاج لمساعدة هنا
    C'est pas ce que vous pensez. Ça parle d'une baleine. Open Subtitles إنه ليس كما تظنين إنه يحكي عن حوت
    Quand une baleine meurt, Mme Kramer, on n'a pas besoin de l'annoncer à sa famille. Open Subtitles و عندما يموت حوت آنسة كرايمو لست مضطرة لابلاغ زوجته وأولاده
    Dis lui qu'elle donnera de l'espoir au plus grand peintre qui ait jamais vécu et qu'elle sauvera une baleine dans l'espace. Open Subtitles اخبرها بأنها ستعطي الأمل إلى أعظم رسام قد عاش وستنقذ حوتاً في الفضاء الخارجي
    Excepté que personne doit faire mal à une baleine. Open Subtitles والتي تعمل على زيت الحوت أو شئ ما ماعدا أن الرب حذر أي شخص من أن يؤذي حوتاً
    C'est dur, pour une baleine, de circuler ici. Open Subtitles ممم أظنه من الصعب على الحوت هنا أن يسافر
    Vous explosez une baleine sur nos plages! Open Subtitles جيف -لقد نسفت حو لقد نسفت حوتا على شواطئنا!
    Seulement si on est sur un bateau en bois et que l'obsession est une baleine. Open Subtitles فقط إن كنت على سفينة خشبية و كنت مهووساً بحوت
    Ce mec a perdu, genre, 100 kilos, et il ressemble toujours à une baleine échouée. Open Subtitles هذا الرجل خسر تقريباً، 200 باوند ولا زال يبدو وكأنه حوتٌ على الشاطئ
    ...votre idée vaut moins qu'un tableau d'une baleine qui baise un dauphin. Open Subtitles تلك الفكرة لا تساوي صورة مخملية لحوت و دلفين لتكسب بهما
    Combien une baleine peut tenir sous I'eau? Open Subtitles كم دقيقة يمكن للحوت أن يحبس أنفاسه تحت الماء
    Si tu ressemblais à une baleine, tu ne serais pas là. Open Subtitles بالضبط، إن كنت كالحوت لن نرسلك أمام الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus