"une banque des technologies" - Traduction Français en Arabe

    • بنك للتكنولوجيا
        
    • مصرف للتكنولوجيا
        
    En se fondant sur cette expérience, les facteurs suivants semblent particulièrement pertinents en ce qui concerne la création d'une banque des technologies pour les pays les moins avancés : UN وعلى هذا الأساس، تبدو العوامل التالية ذات أهمية خاصة بالنسبة لإنشاء بنك للتكنولوجيا لصالح أقل البلدان نموا:
    Un groupe d'experts sur la création d'une banque des technologies pour les pays les moins avancés devrait être constitué sans plus tarder. UN وقال إنه ينبغي، دون إبطاء، تشكيل فريق من الخبراء معني بإنشاء بنك للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نمواً.
    24. Décide également de créer une banque des technologies placée sous les auspices des Nations Unies et, à ce sujet : UN " 24 - تقرر أيضاً إنشاء بنك للتكنولوجيا برعاية الأمم المتحدة، وفي هذا الصدد:
    Il a mis l'accent sur l'aide que la Turquie avait apportée à la mise en place d'une banque des technologies pour les pays les moins avancés. UN وسلط الضوء على الدعم الذي تقدمه تركيا لإنشاء مصرف للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نموا.
    25. Prend note avec satisfaction de l'offre de la Turquie d'accueillir une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés placés sous les auspices des Nations Unies et, à cet égard : UN 25 - تلاحظ مع التقدير العرض الذي قدمته تركيا لاستضافة مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا برعاية الأمم المتحدة، وفي هذا الصدد:
    Le Groupe souligne la nécessité d'entreprendre, à titre prioritaire, une analyse des lacunes et des capacités en vue d'établir une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation pour aider les PMA à accéder aux technologies indispensables et à les utiliser, comme convenu dans le Programme d'action d'Istanbul. UN وتشدد المجموعة على ضرورة إجراء تحليل على سبيل الأولوية، للثغرات والقدرات بهدف إنشاء مركز دولي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار يُخصَّص لأقل البلدان نمواً ويكون أيضاً بمثابة بنك للتكنولوجيا لمساعدة هذه البلدان على الحصول على التكنولوجيات الأساسية واستخدامها وفقاً لما اتُّفق عليه في برنامج عمل اسطنبول.
    Dans sa résolution 68/224, l'Assemblée générale a soutenu la création d'une banque des technologies et d'un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés sous les auspices de l'ONU. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها 68/224 عن دعمها لإنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا برعاية الأمم المتحدة.
    La création d'une banque des technologies repose sur le postulat selon lequel les technologies sont des facettes complémentaires du même écosystème scientifique et technologique. UN 17 - وتتمثل الفرضية الأساسية التي يقوم عليها إنشاء بنك للتكنولوجيا في وجود جوانب تكميلية لنفس البيئة المتكاملة للعلوم والتكنولوجيا.
    Grâce à la générosité du Gouvernement turc, une banque des technologies consacrée aux pays les moins avancés pourra compter sur un bon départ en attirant des contributions substantielles des économies émergentes et du Nord. UN 70 - بفضل سخاء الحكومة التركية، ضمن إنشاء بنك للتكنولوجيا مخصص لأقل البلدان نموا بداية قوية من شأنها استقطاب مساهمات كبيرة من اقتصادات الشمال والاقتصادات الناشئة.
    Le Groupe a également constitué plusieurs groupes de travail interorganisations chargés de vérifier l'application des décisions concrètes, notamment en entreprenant une analyse conjointe des lacunes et des capacités en vue d'établir une banque des technologies. UN وأنشأ الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أيضا عددا من فرادى الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لمتابعة تنفيذ قرارات محددة بسبل منها الاضطلاع بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا.
    Nous saluons à cet égard la décision de l'Assemblée générale concernant l'établissement d'une banque des technologies et d'un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار الجمعية العامة() بشأن إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار يكرسان لأقل البلدان نموا.
    18. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour entreprendre à titre prioritaire, d'ici à 2013, une analyse conjointe des lacunes et des capacités en vue d'établir une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés, en tirant parti des initiatives internationales existantes; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة للاضطلاع، على سبيل الأولوية، بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بحلول عام 2013 بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نمواً، استناداً إلى المبادرات الدولية القائمة؛
    Malgré les implications des récentes crises économiques pour la coopération au service du développement en général, ces facteurs favorables devraient contribuer à engendrer de nouvelles perspectives favorables pour la création d'une banque des technologies et d'un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation pour les pays les moins avancés. UN 21 - وبالرغم من الآثار التي خلّفتها الأزمات الاقتصادية الأخيرة على التعاون الإنمائي بوجه عام، من شأن تلك التطورات أن تسهم في إيجاد منظور إيجابي إزاء إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار لصالح أقل البلدان نموا.
    a) D'entreprendre une analyse conjointe des lacunes et des capacités en vue d'établir une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés, en tirant parti des initiatives internationales existantes; UN (أ) الاضطلاع بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛
    21. Demande de nouveau au Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour entreprendre à titre prioritaire, d'ici à 2013, une analyse conjointe des lacunes et des capacités en vue d'établir une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés, en tirant parti des initiatives internationales existantes ; UN 21 - تكرر أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإجراء تحليل مشترك لأوجه القصور والقدرات على سبيل الأولوية بحلول عام 2013، بغرض إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا، بالاستفادة من المبادرات الدولية القائمة؛
    14. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour entreprendre à titre prioritaire, d'ici à 2013, une analyse conjointe des lacunes et des capacités en vue d'établir une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés, en tirant parti des initiatives internationales existantes ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لضمان الاضطلاع، على سبيل الأولوية، بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بحلول عام 2013 بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛
    a) D'établir une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'information; UN (أ) إنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلم والتكنولوجيا والمعلومات؛
    Suite aux travaux d'analyse et de plaidoyer du Bureau sur la science et la technologie, l'Assemblée générale a pris la décision d'appuyer la création d'une banque des technologies et d'un mécanisme d'appui à la science, la technologie et l'innovation, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, afin d'aider les pays les moins avancés. UN وأفضت الأنشطة الدعوية والتحليلية التي يضطلع بها المكتب في مجالي العلم والتكنولوجيا إلى قرار الجمعية العامة تقديم الدعم لإنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية للعلم والتكنولوجيا والابتكار تحت رعاية الأمم المتحدة لدعم أقل البلدان نموا.
    25. Prend note avec satisfaction de l'offre de la Turquie d'accueillir une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés placés sous les auspices des Nations Unies et, à ce sujet : UN 25 - تحيط علما مع التقدير بالعرض الذي قدمته تركيا لاستضافة مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكارات يخصصان لأقل البلدان نموا برعاية الأمم المتحدة، وفي هذا الصدد:
    18. Rappelle que l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour entreprendre à titre prioritaire, d'ici à 2013, une analyse conjointe des lacunes et des capacités en vue d'établir une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés, en tirant parti des initiatives internationales existantes; UN 18 - يشير إلى طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإجراء تحليل مشترك للثغرات والقدرات على سبيل الأولوية بحلول عام 2013 بغرض إنشاء مصرف للتكنولوجيا ووضع آلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛
    Rapport du Secrétaire général sur une banque des technologies et un mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation expressément consacrés aux pays les moins avancés (A/68/217) UN تقرير الأمين العام عن إنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نمواً (A/68/217)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus