"une base de données géographiques" - Traduction Français en Arabe

    • قاعدة بيانات جغرافية
        
    • قاعدة البيانات الجغرافية
        
    • قاعدة بيانات لدائرة المعلومات الجغرافية
        
    • وقاعدة بيانات جغرافية
        
    une base de données géographiques commune au système des Nations Unies sera accessible sur le Web et régulièrement mise à jour. UN وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية.
    une base de données géographiques commune au système des Nations Unies sera accessible sur le Web et régulièrement mise à jour. UN وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية.
    une base de données géographiques commune au système des Nations Unies sera accessible sur le Web et régulièrement mise à jour. UN وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية.
    Apportant son appui aux efforts que le Groupe de travail continue à déployer, en particulier pour formuler un plan stratégique pour l'information géographique à l'échelle du système, et à ceux qu'il envisage de consacrer à la constitution d'une base de données géographiques des Nations Unies, UN وإذ يعرب عن تأييده للجهود المتواصلة التي يقوم بها الفريق العامل، وخاصة بالنسبة لصياغة خطة استراتيجية للمعلومات الجغرافية على مستوى المنظومة واقتراح تطوير قاعدة البيانات الجغرافية للأمم المتحدة،
    Constitution d'une base de données géographiques contenant des données géospatiales, des images satellite, des cartes numérisées et des informations sur le tracé des frontières dans les zones de conflit UN إنشاء قاعدة بيانات لدائرة المعلومات الجغرافية المكانية تشمل البيانات الجغرافية المكانية، والصور الساتلية والخرائط الممسوحة، ومعلومات عن ترسيم الحدود في مناطق النزاع
    Pour intensifier encore cet effort, le HCR a commencé à élaborer avec l'Académie russe des sciences une base de données géographiques qui devrait permettre de mieux cibler l'assistance fournie. UN وعمدت المفوضية، بغية مواصلة تعزيز جهود الإغاثة هذه، بالتعاون مع أكاديمية العلوم في الاتحاد الروسي، إلى البدء بوضع قاعدة بيانات جغرافية ينبغي أن تسفر عن تحسين توجيه المساعدات على نحو أفضل.
    Pour faciliter l'acheminement de l'aide et la reconstruction, le HCR a mis en place une base de données géographiques de la province en utilisant le Système d'information géographique (SIG). UN وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية.
    L'Organisation des Nations Unies a pris la mesure de l'importance des nouvelles exigences et y a répondu en développant une base de données géographiques mondiale. UN وتدرك الأمم المتحدة الطابع البالغ الأهمية للاحتياجات المستجدة، وهي تقوم بالاستجابة لهذه الحاجة من خلال وضع قاعدة بيانات جغرافية عالمية.
    Pour intensifier encore cet effort, le HCR a commencé à élaborer avec l'Académie russe des sciences une base de données géographiques qui devrait permettre de mieux cibler l'assistance fournie. UN وعمدت المفوضية، بغية مواصلة تعزيز جهود الإغاثة هذه، بالتعاون مع أكاديمية العلوم في الاتحاد الروسي، إلى البدء بوضع قاعدة بيانات جغرافية ينبغي أن تسفر عن تحسين توجيه المساعدات على نحو أفضل.
    Pour faciliter l'acheminement de l'aide et la reconstruction, le HCR a mis en place une base de données géographiques de la province en utilisant le Système d'information géographique (SIG). UN وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية.
    b) Stage de formation national à la géomatique au Niger pour la mise en place d'une base de données géographiques nationale harmonisée; UN )ب( عقد دورات تدريبية وطنية عن المعلومات الرياضية اﻷرضية في النيجر من أجل وضع قاعدة بيانات جغرافية وطنية منسقة؛
    b) Stage de formation national à la géomatique au Niger pour la mise en place d'une base de données géographiques nationale harmonisée; UN )ب( عقد دورات تدريبية وطنية عن المعلومات الرياضية اﻷرضية في النيجر من أجل وضع قاعدة بيانات جغرافية وطنية منسقة؛
    La cellule du Système d'information géographique et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission ont travaillé conjointement pour gérer une base de données géographiques de toutes les unités et de tous les moyens militaires. UN وعملت خلية نظام المعلومات الجغرافية بالاشتراك مع مركز التحليل المشترك للبعثة على استكمال قاعدة بيانات جغرافية لجميع الوحدات والأصول العسكرية.
    Le projet de l'ONU relatif aux frontières internationales (United Nations International Boundary Evidence project), mené en collaboration avec l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), vise à créer et à gérer une base de données géographiques des frontières internationales. UN ويهدف مشروع الأمم المتحدة الخاص بإثبات ترسيم الحدود الدولية، الذي نُفّذ بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، إلى إنشاء وتعهد قاعدة بيانات جغرافية للحدود الدولية.
    :: Mise au point d'une base de données géographiques standard de moyenne et grande taille, et tenue d'une mémoire centralisée et sécurisée pour faciliter la mise au point d'applications géospatiales, la géovisualisation des données et l'exploitation de la géographie opérationnelle dans les missions UN :: وضع قاعدة بيانات جغرافية موحدة متوسطة وصغيرة الحجم وصيانة مستودع مؤمن لدعم تطوير التطبيقات الجغرافية المكانية، وبيانات التصوير الجغرافي، ومواصلة العمليات الجغرافية في البعثات الميدانية
    :: Mise en place d'une base de données géographiques standard et tenue d'une mémoire centralisée et sécurisée pour faciliter la mise au point d'applications géospatiales, la visualisation des données géographiques et l'exploitation de la géographie opérationnelle dans les missions UN :: وضع قاعدة بيانات جغرافية موحدة وصيانة مستودع مؤمن لدعم تطوير التطبيقات الجغرافية المكانية، وبيانات التصوير الجغرافي، ومواصلة العمليات الجغرافية في البعثات الميدانية
    L'un de ses principaux objectifs est de constituer et d'actualiser une base de données géographiques commune des Nations Unies, ce qui constitue, de l'avis général, une entreprise cruciale de renforcement des capacités qui révolutionnera la façon dont l'Organisation gère l'information géographique et présentera de nombreux avantages pour les pays en développement. IX. Comité des publications et commercialisation de ces publications UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للفريق العامل في الاضطلاع بإعداد قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة والمحافظة عليها، وهو نشاط جرى التسليم بأنه حيوي لبناء القدرات، وأنه سيؤدي إلى تثوير الطريقة التي تدير بها الأمم المتحدة المعلومات الجغرافية، كما أنه سيحقق فوائد إضافية للكثير من الأمم النامية.
    Elle a tenu à jour une base de données géographiques de toutes les unités et de tous les moyens militaires, et établi des cartes thématiques et opérationnelles à l'intention du personnel civil et militaire. UN واستكملت البعثة قاعدة البيانات الجغرافية المتعلقة بجميع الوحدات العسكرية وأصولها، وأعدّت خرائط عملياتية ومواضيعية لكي يستخدمها الأفراد العسكريون والمدنيون.
    Elle a tenu à jour une base de données géographiques de toutes les unités et de tous les moyens militaires et dressé des cartes thématiques à l'intention du personnel civil et militaire. UN واستكملت البعثة قاعدة البيانات الجغرافية المتعلقة بجميع الوحدات العسكرية وأصولها، وأعدّت خرائط عملياتية ومواضيعية لكي يستخدمها الأفراد العسكريون والمدنيون.
    :: Constitution d'une base de données géographiques contenant des données géospatiales, des images satellite, des cartes numérisées et des informations sur le tracé des frontières dans les zones de conflit UN :: إنشاء قاعدة بيانات لدائرة المعلومات الجغرافية المكانية تشمل البيانات الجغرافية المكانية، والصور الساتلية والخرائط الممسوحة، ومعلومات عن ترسيم الحدود في مناطق النزاع
    :: Mise en place et développement d'un référentiel et d'une base de données géographiques sécurisés, comprenant des données mondiales de géovisualisation, notamment au moyen des bases de données géolocalisées des Nations Unies, du système Earth Enterprise, de la banque d'images et du catalogue des Nations Unies, pour toutes les opérations sur le terrain UN :: توفير مستودع مأمون للوثائق وقاعدة بيانات جغرافية لجميع العمليات الميدانية وتعهدهما، بما في ذلك بيانات التصوير الجغرافي العالمية من خلال نظم قاعدة البيانات الجغرافية للأمم المتحدة، ونظام " إيرث " للمؤسسات المستخدم في الأمم المتحدة، ونظام مكتبة الصور والفهرسة في الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus