Il existe déjà 39 États dans le monde en mesure de produire une bombe nucléaire ou un engin nucléaire et au moins huit pays dotés de capacités nucléaires substantielles. | UN | وهناك بالفعل 39 دولة في العالم قادرة على إنتاج قنبلة نووية أو جهاز نووي و 8 بلدان على الأقل لها قدرات نووية كبيرة. |
Vous réalisez qu'une bombe nucléaire a explosé hier ? Donc... ? | Open Subtitles | هل تتدرك ان هناك قنبلة نووية افجرت امس ؟ |
Plus dingue que de retourner à Los Angeles où une bombe nucléaire risque d'exploser? | Open Subtitles | ليس اشد جنونا من ان اذهب اللى مدينة بها قنبلة نووية |
Nagasaki, comme Hiroshima, est une ville qui a été dévastée par une bombe nucléaire. | UN | لقد عانت مدينة ناغازاكي، مثلها مثل هيروشيما، من الدمار الذي خلفته القنبلة النووية التي ألقيت عليها. |
Tu voulais faire exploser une bombe nucléaire dans une ville de 10 millions d'habitants. | Open Subtitles | وكنت تريدين تفجير قنبلة نووية في مدينة تحتوي على ملايين الناس |
Nous savons qu'un petit cube de plutonium suffit pour construire une bombe nucléaire. | UN | ونعلم أن نزرا يسيرا من البلوتونيوم يكفي لبناء قنبلة نووية. |
À l'avenir, évite de faire ça avec un van qui transporte une bombe nucléaire. | Open Subtitles | فى المستقبل قد لا تريد أن تفعل ذلك مع سيارة تحمل قنبلة نووية |
Mais quel connard les aiderait à déclencher une bombe nucléaire ? | Open Subtitles | لكن أيّ نوع مِن القادة اللعناء يساعدونهم على أطلاق قنبلة نووية ؟ |
Qui est assez fou pour tester une bombe nucléaire hors de Vegas ? | Open Subtitles | من هو مجنون بما يكفي ل اختبار قنبلة نووية خارج لاس؟ |
Si je comprends bien, vous travaillez pour la C.I.A., mais vous voulez m'aider à vendre une bombe nucléaire pour sauver la vie de cet homme ? | Open Subtitles | دعيني أفهم الأمر باختصار تعملين لدى وكالة الاستخبارات المركزية ومع ذلك على استعداد لمساعدتي في شراء قنبلة نووية |
Je pense qu'on devrait atterrir. J'ai largué une bombe nucléaire dans l'eau. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الهبوط لقد أوقعت قنبلة نووية في الماء |
Les Russes ont lancé le premier satellite prenant des photos, enregistrant des conversations et même de lancer une bombe nucléaire. | Open Subtitles | لقد اطلقوا الروسيين أول قمر إصطناعي يأخذ صور, يسجل محادثات وحتى يُسلم قنبلة نووية |
Faire tomber une bombe nucléaire et en finir avec lui. | Open Subtitles | وأطلب منهم إلقاء قنبلة نووية على هذا المكان، وننتهي من هذا العناء. |
une bombe nucléaire sur le marché libre sera vendue pour des millions ! | Open Subtitles | قنبلة نووية في سوق مفتوح سيصل سعرها للملايين |
Tu es donc porteuse d'une arme de destruction massive tout aussi dévastatrice qu'une bombe nucléaire. | Open Subtitles | الآن ، أليسون، هذا يَجْعلُك الساعي وراء سلاح الدمار الشاملِ كُلّ جزء كتَدْمير كأيّ قنبلة نووية. |
Dans l'hypothèse où ils essayeraient de construire une bombe nucléaire, où trouveraient-ils le plutonium ? | Open Subtitles | لنقلأنهمايتناقشان... لمحاولة بناء قنبلة نووية من أين يمكنهم أن يحصلوا على البلوتونيوم |
D'après les experts, aujourd'hui, la puissance d'une bombe nucléaire est l'équivalent de 1 à 20 mégatonnes de TNT, et plusieurs milliers d'entre elles sont déployées de par le monde. | UN | أما قوة القنبلة النووية حاليا، وفقا لما يقوله الخبراء، فتتراوح بين ما يعادل من 1 إلى 20 ميغاطنا من تي إن تي، وقد جرى نشر عدة آلاف منها حول العالم. |
Pourquoi aurait-on a lâché une bombe nucléaire sur le Japon ? | Open Subtitles | وما سبب إسقاطنا قنابل نووية على اليابان بحق الجحيم؟ |
J'y viens ! Des témoins ont aussi signalé une détonation sous-marine d'une bombe nucléaire ! | Open Subtitles | في الوقت عينه حين صدرت بلاغات عديدة لرؤية انفجار قنبلة ذرية تحت الماء! |
Après l'avoir empêché d'envoyer une bombe nucléaire au centre de la terre, | Open Subtitles | بعد إحباطه لخطة عدوه, لإرسال رأس نووي إلى مركز الأرض |
Je préfère ça aux 20 mégatonnes d'une bombe nucléaire! | Open Subtitles | هذا لا شيء بالمقارنه مع ما تستطيع فعله قنبله نوويه بحجم 20 طن |
Il s'agit d'une bombe nucléaire. J'ai rien fait. J'ai rien à cacher. | Open Subtitles | بقنبلة نووية ، انا لم افعل شيئا هذا جنون ، لم اخبئ شيئا |
La disponibilité potentielle de matériel utilisable pour la fabrication d'armes et la large diffusion des connaissances nécessaires à la fabrication d'une bombe nucléaire simple représentent une menace réelle et pressante. | UN | واحتمال توفّر مواد تصلّح لصنع الأسلحة وانتشار المعرفة بكيفية صنع سلاح نووي بسيط يجعل من ذلك تهديداً حقيقياً وخطيراً. |