"une caisse" - Traduction Français en Arabe

    • صندوق
        
    • قفص
        
    • صندوقاً
        
    • سياره
        
    • صندوقا
        
    • صندوقًا
        
    • أحد صناديق
        
    • علبه
        
    • إلى سيارة
        
    • ريحاً
        
    • وصندوق
        
    • عربة حليب
        
    • وعلبة
        
    Ça fait de lui le numéro 6, mais pourquoi le brûler dans une caisse ? Open Subtitles هذا ربما يجعله الضحية رقم ستة لكن لما حرقه في صندوق ؟
    J'ai 5 000$ dans une caisse à outils dans le garage. Open Subtitles لدي مبلغ 5,000 في أسفل صندوق الأدوات في المرآب.
    Je t'ai pris une caisse entière de jus de raisin Jones. Open Subtitles انظري , لديّ صندوق كاملاً من جونز صودا العنب
    On a trouvé d'autres filtres contenant une poussière jaune semblable dans une caisse en bois dans le bâtiment 39. UN وتم العثور على مرشحات إضافية تحتوي مسحوقا أصفر مماثلا في قفص تعبئة خشبي في المبنى ٣٩.
    J'ai appelé le propriétaire pour qu'il envoie une caisse. Open Subtitles ؟ اتّصلتُ بالمالك، و طلبتُ منه أن يرسلَ صندوقاً
    Rien comme de conduire une caisse fauchée... avec tous les policiers de la ville au cul. Open Subtitles لاشيء مثل قيادة سياره حاره مع وجود كل شرطي في المدينه يبحث عنك
    Elle gère une caisse centrale qui transfère les fonds entre les mutuelles excédentaires et celles qui sont déficitaires. UN وتدير الرابطة صندوقا مركزيا يتولى نقل اﻷموال فيما بين الاتحادات، سواء ما حقق منها فوائض أو عجزا.
    Mais vous avez dit que, selon le manuscrit, elle était dans une caisse deux fois plus longue que haute. Open Subtitles الان انت تقول , انة بناءاً على المخطوطة الكتابية انة كان صندوق طولة مثل ارتفاعة
    Je suppose que tu sais qu'être en guerre avec les Baxter maintenant... est pire que d'être assis sur une caisse de dynamite. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان قيام حرب مع الباكستر الآن هو أخطر من الجلوس على صندوق كبير من الديناميت
    C'est mieux qu'une caisse de vin avec un canard sur l'étiquette! Open Subtitles هذا أفضل بكثير من صندوق نبيذ ببط على واجهته
    Il ne serait donc pas surprenant de trouver une caisse de munitions vide ou des cartouches appartenant au Ministère ougandais de la défense en RDC. UN ولذلك فإنه ليس مستغربا العثور في جمهورية الكونغو الديمقراطية على صندوق ذخيرة فارغ أو خراطيش تحمل علامة وزارة الدفاع الأوغندية.
    Une pièce à conviction essentielle était une caisse interceptée qui contenait de la viande de baleine salée. UN وقد تمثل أحد الأدلة الرئيسية في صندوق من لحم الحوت المملَّح تم اعتراضه.
    L'indemnisation est versée par prélèvement dans une caisse spéciale qui est actuellement alimentée par 25 % des recettes pétrolières de l'Iraq. UN وتدفع التعويضات من صندوق خاص يحصل حاليا على نسبة 25 في المائة من عائدات العراق من مبيعات النفط.
    L'indemnisation est versée par prélèvement dans une caisse spéciale qui est actuellement alimentée par 25 % des recettes pétrolières de l'Iraq. UN وتدفع التعويضات من صندوق خاص يتلقى حاليا 25 في المائة من عائدات مبيعات نفط العراق.
    C'est doux comme la soie parce qu'à sa naissance, le veau est enfermé dans une caisse. Open Subtitles ترى، السبب الذي يشعرك وكأنّه الجرير لأجل اليوم الذي ولد فيه أبقوه في قفص مظلم
    Et que j'ai fait une fausse manoeuvre et laissé tomber une caisse par hasard? Open Subtitles أتعتقد ما حدث لي أنني فقت السيطرة على نفسي ووجدت هذا في قفص شاحنة كبيرة؟
    Seize caisses maladie totalement indépendantes et autogérées (une pour chaque nouvelle voïvodie) sont actuellement en cours de création en même temps qu'une caisse maladie nationale dont le but est d'assurer des services uniformes. UN ويقام حالياً 16 صندوقاً مستقلاً تماماً وذاتي التسيير، وهي صناديق ترسم حدود أنشطتها حدود المناطق الجديدة، كما يُقام صندوق وطني لتغطية الخدمات الموحدة.
    On s'était acheté une caisse et on se baladait en bord de mer, un keuf nous a serrés pour présomption d'acte criminel. Open Subtitles لقد حصلنا مؤخراً أنا وبوب على سياره واتجهنا الى بوى روك فقام شرطى لعين باعتراضنا لأننا مشبوهان
    Si McKeane a perdu une caisse de poterie, ce n'est pas mon problème. Open Subtitles ان كان ماكين اضاع صندوقا فيه قدر هذه ليست مشكلتي
    Tu en as ramené toute une caisse. Une idée d'où je vais ranger tout ça ? Open Subtitles إذًا أحضرتِ صندوقًا كاملًا من هذه، ألديك فكرة أين أخزنهم؟
    Bien que l'affiliation à une caisse d'assurance soins soit obligatoire, tout le monde n'est pas encore affilié. UN - يوجد بين الناس من لم يكتتب حتى الآن في أحد صناديق التأمينات الخاصة بالرعاية على الرغم من كون الاكتتاب إلزامياً.
    une caisse à savon ? Open Subtitles ماذا هناك علبه ثقاب السيارات ؟ ماذا تعتقدين دارلين
    Je comprends juste pas pourquoi t'as besoin d'une caisse si puissante. Open Subtitles اننى لا أفهم لماذا تحتاج إلى سيارة 600 حصانا.
    Même quand j'ai ri si fort que j'ai lâché une caisse, elle a ri si fort qu'elle en a lâché une. Open Subtitles حتى عندما أضحك بشدة أصدر ريحاً وعندما تضحك هي بشدة تصدر ريحاً
    Il ressort de l'inspection que l'hélicoptère transportait de l'eau, des oeufs, de la bière et une caisse à outils. UN وأسفر التفتيش عن أن الطائرة تحمل مياها وبيضا وجعة وصندوق عدد.
    Cet homme possède illégalement un chariot et une caisse de lait. Open Subtitles هذا الرجل يمتلك عربة حليب غير شرعية
    On peut aller en mer pour 80$ par jour et une caisse de bière. Open Subtitles أعرف الرجل الذي سوف ينزلنا من أجل ثمانين دولاراً في اليوم وعلبة من الخمر الأمريكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus