Un exemplaire géant d'une carte postale envoyée à Tony Blair par des citoyens du monde entier a été dévoilé au lancement. | UN | وأزيحت الستارة لدى إطلاق الحملة عن بطاقة بريدية ضخمة أرسلها الناس من جميع أنحاء العالم إلى توني بلير. |
Brute sans cœur. Me laisser languir sans même une carte postale. | Open Subtitles | عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية |
L'analogie classique que font ceux qui soutiennent ce point de vue est celle de l'envoi d'un courriel non crypté et d'une carte postale. | UN | ويجري مناصرو هذا الرأي مقارنة تقليدية، إذ يشبهون إرسال بريد إلكتروني غير مشفر بإرسال بطاقة بريدية. |
Ecoute, je dois y aller. Pourquoi ne m'enverrais tu pas un mail ou une carte postale de temps en temps? | Open Subtitles | انظري , يجب أن أذهب , لمَ لا ترسلي إليّ بريدًا إلكترونيًّا أو بطاقة بريديّة بوقت ما ؟ |
On dirait une carte postale du monde réel. | Open Subtitles | الأمر أشبه ببطاقة بريدية من العالم الحقيقي. |
Vous n'avez pas parlé, envoyé d'e-mails, contacté par facebook ou même écrit une carte postale | Open Subtitles | أنتم لم تتحدثوا عبر الهاتف أو الايميل أو الفيس بوك أو كتبتوا حتى بطاقه بريديه |
une carte postale a été produite en anglais et en français pour promouvoir la version en ligne. | UN | وأُنتجت بطاقة بريدية بالإنكليزية والفرنسية لتعزيز التحقيق المصور على الإنترنت. |
Tu l'a pas assez apprécié pour m'envoyer une carte postale ? | Open Subtitles | لم تقدّرني كفاية لترسل لي بطاقة بريدية , أليس كذلك ؟ |
Depuis, je note les noms des gens et quand quelqu'un achète quelque chose, j'envoie une carte postale. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين وأنا آخذ أسماء الناس وعندما يتم الشراء أرسل بطاقة بريدية |
Je voulais te dire, j'ai reçu une carte postale de Jane la semaine dernière. | Open Subtitles | أردت أنْ أخبرك، تلقّيت بطاقة بريدية من جين الأسبوع الماضي. |
ou mieux, ou mieux alors, une carte postale ? | Open Subtitles | أو الأفضل من ذلك, أو الأفضل من ذلك بطاقة بريدية اذا ؟ |
Il peut nous laisser son adresse pour que je lui envoie une carte postale ? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ يَعطينا عنوانَه على الأقل؟ لذا أنا هَلّ بالإمكان أَنْ يُرسلُه بطاقة بريدية أَو شيء؟ |
Je vais prendre une carte postale du glacier, et I'envoyer à ma grand-mère. | Open Subtitles | سأبتاع بطاقة بريدية تحمل صورة النهر الجليدي وسأرسلها لجدتي |
Et un morceau de papier avec quatre points de colle. Peut-être une carte postale. | Open Subtitles | وقطعة ورقية بها 4 نقاط الصمغ و ربّما، بطاقة بريدية |
une carte postale littéraire. Vous etes sérieux ? Ce n'est pas une fete ordinaire. | Open Subtitles | إنها حرفيا بطاقة بريدية هل أنت جاد في هذا الأمر ؟ إنها ليست مجرد حفل هل تحدثت مع الجريدة حول هذا الأمر |
Appelez-moi M. Baker, ou envoyez-moi une carte postale. | Open Subtitles | اتصل بي سيد بيكر أو ارسل لي بطاقة بريدية |
si, numero 1 c'est juste la moitié d'une carte postale. | Open Subtitles | نعم ، رقم واحد إنها نصف بطاقة بريدية فحسب |
une carte postale de l'endroit que tu viens juste de quitter, mais pour quelqu'un comme mon père, qui avait des problèmes à montrer ses émotions... | Open Subtitles | بطاقة بريدية من المكان الذي انتقلت إليه للتو ولكن .. من شخص مثل أبي |
Je n'y suis jamais allé. J'ai reçu une carte postale, un jour. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك قط، جائتني بطاقة بريديّة من هناك ذات مرّة |
Je voulais vous envoyer une carte postale pour vous dire "merci". | Open Subtitles | كنت أنوي أن أبعث لك ببطاقة بريدية لأقول لك، "شكراً". |
Envoyez nous une carte postale... au moins. | Open Subtitles | ارسلوا لنا بطاقه بريديه على الأقل |
Comme je l'ai dit, tu recevras une carte postale dans quelques jours. | Open Subtitles | كما قلت، ستصلك منّي بطاقات بريدية بعد أيام |
Mais mon père m'achetait une carte postale en souvenir de toutes les villes où nous sommes allés. | Open Subtitles | ولكن .. اشترى لي والدي بطاقة بريد تذكارية في كل مدينة ذهبنا إليها |
La machine qui commande votre cerveau, qui traduit une carte postale écrite dans une des 116 langues connues par l'homme dans un code universel, instantanément. | Open Subtitles | ,الجهاز الذي يخدم دماغك والذي يترجم البطاقة البريدية المكتوبة بأي واحدة من الـ116 لغة المعروفة للانسان |
Une affiche et une carte postale ont été réalisées dans les langues officielles. | UN | ويجري إنتاج ملصق وبطاقة بريدية بجميع اللغات الرسمية. |