"une chauve-souris" - Traduction Français en Arabe

    • خفاش
        
    • مضرب
        
    • خفاشاً
        
    • الخفافيش
        
    • الخفاش
        
    • كالخفاش
        
    • كالوطواط
        
    On peut dire que j'ai une "chauve-souris" dans le plafond ! Open Subtitles يتوجب حقيقة القول انه لدي خفاش في برج جرسي
    Papa, il y a une chauve-souris qui vole autour de la chambre de Emme et elle flippe complètement. Open Subtitles ابي , هناك خفاش يطير بجانب غرفة ايمي وهي خائفه
    Tu as été mordu par une chauve-souris, et Toby est en chemin avec le sérum. Open Subtitles تخشن ، لقد عضك خفاش واحد وتوبي في الطريق مع المصل
    ♪ Si j'avais un lapin dans un chapeau avec une chauve-sourisOpen Subtitles ? أتمنى لو كان لي أرنبا في قبعة مع مضرب?
    Pourquoi tu demandes alors que tu sais que tu n'es pas une chauve-souris ? Open Subtitles لماذا تطرح هذا السؤال بعد أن علمت بأنك لست خفاشاً ؟
    Un humain capable de se repérer ainsi en pleine mer comme une chauve-souris ou un dauphin. Open Subtitles لقد سخّروا قدرةً كامنة مثلما تستطيع الخفافيش والدلافين
    Vous avez tiré sur là comme une chauve-souris hors d'Enfer. Open Subtitles لقد خرجت من هناك مثل الخفاش الهارب من الجحيم
    Il est apparu que 3 semaines plus tôt, il avait été mordu par une chauve-souris pendant qu'il campait avec sa famille. Open Subtitles اتضح انه قبل 3 اسابيع قام خفاش بعضه عندما كان يخيم بصحبة اصدقائه
    une chauve-souris d'Afrique. Une fille dit en avoir vu dans les années 60. Open Subtitles إنه خفاش أفريقي، هناك فتاة قالت إنها رأت أحدهم في الستينات
    Ou au moins une chauve-souris démoniaque et accro au crack. Open Subtitles أو على الأقل نوعٌ ما من خفاش شيطاني ممتص للقلوب
    T'as besoin d'autre chose, une chauve-souris vivante ou du sang de poulet ? Open Subtitles هل تحتاج شيئاً آخر مثل خفاش حي أو بعض دماء الدجاج؟
    une chauve-souris ! Dans la chambre de ma fille ! Open Subtitles أرجوكم , هناك خفاش أجل خفاش يحلق بغرفة ابنتي
    C'est assez dur quand on a 80 ans, qu'on est arthritique et aussi aveugle qu'une chauve-souris. Open Subtitles بقوة كبيرة إذا كان عمرك 80 سنة أو أكثر و تعاني من إلتهاب المفاصل وأعمى مثل خفاش سخيف.
    Elle utilise l'écholocation, car c'est une chauve-souris. Open Subtitles فلديها سمعٌ واسع النطاق .لأنها خفاش
    Je suis une chauve-souris ! Open Subtitles أنا خفاش. أنا خفاش.
    Et Ely demande si vous êtes une chauve-souris. Open Subtitles و يُريدُ المعْرِفة إذا كنتى خفاش.
    Eh bien, cette pauvre fille est aveugle comme une chauve-souris. Open Subtitles حسنا، تلك البنت الفقيرة فاقد البصر كa مضرب.
    Il allait peut-être bien, mais cette chose chasse comme une chauve-souris. Open Subtitles اليوم، هو كان يمكن أن يكون لطيف لكن يتعقّب هذا الشيء مضرب الأشباه.
    une chauve-souris... ou une fouine. Open Subtitles خفاشاً او ابن عرس
    Mais je viens de voir une chauve-souris s'envoler. Open Subtitles -لا الامر المخيف هو أنني رأيت خفاشاً يطير
    Comment le doigt d'une chauve-souris se retrouve sur le masque de ski du tueur ? Open Subtitles كيف أصبع الخفافيش ينتهي بها المطاف إلى قناع تزلج؟
    Un humain qui vole comme une chauve-souris. Open Subtitles أجل، إنسان الذي يمكنه أن يطير مثل الخفاش.
    la phrase aveugle comme une chauve-souris est un peu excessive. Open Subtitles أن عبارة أعمى كالخفاش نوعًا ما تسمية خاطئة
    Vous savez, c'est une assez dure journée sans vous voliez ici comme une chauve-souris de l'enfer, me laissant pour nettoyer votre désordre Open Subtitles أتعلم ؟ إن الأمر صعب بما فيه الكفاية عندما تأتي كالوطواط القادم من الجحيم لتجعلني نظف مشاكلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus