On peut dire que j'ai une "chauve-souris" dans le plafond ! | Open Subtitles | يتوجب حقيقة القول انه لدي خفاش في برج جرسي |
Papa, il y a une chauve-souris qui vole autour de la chambre de Emme et elle flippe complètement. | Open Subtitles | ابي , هناك خفاش يطير بجانب غرفة ايمي وهي خائفه |
Tu as été mordu par une chauve-souris, et Toby est en chemin avec le sérum. | Open Subtitles | تخشن ، لقد عضك خفاش واحد وتوبي في الطريق مع المصل |
♪ Si j'avais un lapin dans un chapeau avec une chauve-souris ♪ | Open Subtitles | ? أتمنى لو كان لي أرنبا في قبعة مع مضرب? |
Pourquoi tu demandes alors que tu sais que tu n'es pas une chauve-souris ? | Open Subtitles | لماذا تطرح هذا السؤال بعد أن علمت بأنك لست خفاشاً ؟ |
Un humain capable de se repérer ainsi en pleine mer comme une chauve-souris ou un dauphin. | Open Subtitles | لقد سخّروا قدرةً كامنة مثلما تستطيع الخفافيش والدلافين |
Vous avez tiré sur là comme une chauve-souris hors d'Enfer. | Open Subtitles | لقد خرجت من هناك مثل الخفاش الهارب من الجحيم |
Il est apparu que 3 semaines plus tôt, il avait été mordu par une chauve-souris pendant qu'il campait avec sa famille. | Open Subtitles | اتضح انه قبل 3 اسابيع قام خفاش بعضه عندما كان يخيم بصحبة اصدقائه |
une chauve-souris d'Afrique. Une fille dit en avoir vu dans les années 60. | Open Subtitles | إنه خفاش أفريقي، هناك فتاة قالت إنها رأت أحدهم في الستينات |
Ou au moins une chauve-souris démoniaque et accro au crack. | Open Subtitles | أو على الأقل نوعٌ ما من خفاش شيطاني ممتص للقلوب |
T'as besoin d'autre chose, une chauve-souris vivante ou du sang de poulet ? | Open Subtitles | هل تحتاج شيئاً آخر مثل خفاش حي أو بعض دماء الدجاج؟ |
une chauve-souris ! Dans la chambre de ma fille ! | Open Subtitles | أرجوكم , هناك خفاش أجل خفاش يحلق بغرفة ابنتي |
C'est assez dur quand on a 80 ans, qu'on est arthritique et aussi aveugle qu'une chauve-souris. | Open Subtitles | بقوة كبيرة إذا كان عمرك 80 سنة أو أكثر و تعاني من إلتهاب المفاصل وأعمى مثل خفاش سخيف. |
Elle utilise l'écholocation, car c'est une chauve-souris. | Open Subtitles | فلديها سمعٌ واسع النطاق .لأنها خفاش |
Je suis une chauve-souris ! | Open Subtitles | أنا خفاش. أنا خفاش. |
Et Ely demande si vous êtes une chauve-souris. | Open Subtitles | و يُريدُ المعْرِفة إذا كنتى خفاش. |
Eh bien, cette pauvre fille est aveugle comme une chauve-souris. | Open Subtitles | حسنا، تلك البنت الفقيرة فاقد البصر كa مضرب. |
Il allait peut-être bien, mais cette chose chasse comme une chauve-souris. | Open Subtitles | اليوم، هو كان يمكن أن يكون لطيف لكن يتعقّب هذا الشيء مضرب الأشباه. |
une chauve-souris... ou une fouine. | Open Subtitles | خفاشاً او ابن عرس |
Mais je viens de voir une chauve-souris s'envoler. | Open Subtitles | -لا الامر المخيف هو أنني رأيت خفاشاً يطير |
Comment le doigt d'une chauve-souris se retrouve sur le masque de ski du tueur ? | Open Subtitles | كيف أصبع الخفافيش ينتهي بها المطاف إلى قناع تزلج؟ |
Un humain qui vole comme une chauve-souris. | Open Subtitles | أجل، إنسان الذي يمكنه أن يطير مثل الخفاش. |
la phrase aveugle comme une chauve-souris est un peu excessive. | Open Subtitles | أن عبارة أعمى كالخفاش نوعًا ما تسمية خاطئة |
Vous savez, c'est une assez dure journée sans vous voliez ici comme une chauve-souris de l'enfer, me laissant pour nettoyer votre désordre | Open Subtitles | أتعلم ؟ إن الأمر صعب بما فيه الكفاية عندما تأتي كالوطواط القادم من الجحيم لتجعلني نظف مشاكلك |