Devenir une citoyenne américaine et travailler ici était une chance de repartir de zéro. | Open Subtitles | اصبحت مواطنة امريكيه . عملها هنا .كان فرصه لتبدأ بداية جديدة |
Je n'ai pas l'étoffe d'une citoyenne du monde... qui vit tout et rien à la fois. | Open Subtitles | ربما لست مجبولة لأكون مواطنة العالم بأجمعه التي تجرب كل شيء ولا شيء |
La femme nigérienne est donc une citoyenne de seconde zone soumise malgré les dispositions contraires de la Constitution, à l'aléatoire et à l'injustice des pratiques coutumières. | UN | فالمرأة النيجرية إذن مواطنة من الدرجة الثانية تخضع رغم الأحكام المخالفة للدستور إلى الأهواء وإلى جور الممارسات العرفية. |
Ce Palestinien, marié à une citoyenne israélienne depuis trois ans, faisait valoir à quel point sa vie était difficile, dans la crainte constante qu'il était d'être arrêté et expulsé. | UN | وقد ادعـى هذا الفلسطيني الذي مضى على زواجه من مواطنة اسرائيلية ثلاث سنوات بأن محنته صعبة للغاية ﻷنه يعيش في خوف مستمر من أن يقبض عليه ويطرد. |
:: D'accorder les mêmes droits au mari étranger d'une citoyenne maltaise que ceux dont jouissait déjà la femme étrangère d'un citoyen maltais; enfin | UN | :: منح الزوج الأجنبي لمواطنة مالطية نفس الحقوق التي تتمتع بها بالفعل زوجة أجنبية لمواطن مالطي؛ |
Si une citoyenne de Jérusalem qui a épousé un résident de la Rive occidentale ne demeure pas à Jérusalem, elle perd immédiatement son droit de résidence. | UN | وفي حالة تزوج مواطنة من القدس من أحد سكان الضفة الغربية وعدم اقامتها في القدس، تفقد فورا الحق في العيش في القدس. |
Il s'est marié à Houston, au Texas, à une citoyenne américaine et a eu deux enfants. | UN | وفي هيوستن، بتكساس، تزوج من مواطنة أمريكية وهو أب لطفلين. |
une citoyenne israélienne de 70 ans a en effet été tuée après qu'un obus de mortier eut atteint une maison dans le moshav Yesha. | UN | فقد قتلت مواطنة إسرائيلية تبلغ من العمر 70 عاما بعد أن أصاب صاروخ من نوع القسام منزلها في موشاف ييشا. |
Je suis une citoyenne maintenant. J'ai reçu un sauf-conduit du conseil. | Open Subtitles | أنا مواطنة عادية الآن وقد تم منحي عبورا آمنا بإذن المستشار |
Je suis une citoyenne américaine. Vous n'avez pas le droit de me retenir. | Open Subtitles | أنا مواطنة أمريكية لا تملكين أي حق في احتجازي |
Si vous ne le savez pas, je suis une citoyenne respectueuse des lois. | Open Subtitles | فى حالة لم تسمع أنا مواطنة تحترم القانون |
Je leur ai dit que j'étais une citoyenne américaine que j'aimais mon pays, mais tout ce que les gens peuvent voir est ceci. | Open Subtitles | أخبرتهم أني مواطنة أمريكية ،وأني أحب بلادي ولكن جلّ ما يراه الناس، هو هذا |
- Je suis une citoyenne. - Qui se présente à la présidence. | Open Subtitles | أنا لست جزء من وزارة العدل بعد الآن، أنا الآن مواطنة خاصة |
L'une a été arrêtée plusieurs fois pour des faits liés à la drogue, et l'autre était une citoyenne modèle. | Open Subtitles | واحدة امتلكت تاريخاً طويلاً من الاعتقالات بسبب المخدرات، و الاخرى كانت مواطنة مثالية |
Avant d'être suspectée de meurtre il y a deux jours, elle était une citoyenne russe modèle. | Open Subtitles | .وصولاً الي جريمة المشتبه بها منذ يومين .كانت مواطنة روسية اعتيادية |
Doucement, c'est une citoyenne des États-Unis. | Open Subtitles | بروية , بروية عليها . انها مواطنة أمريكية |
Après, elle sera juste une citoyenne se baladant dans les rues d'une ville très dangereuse. | Open Subtitles | بعدها ستكون مجرد مواطنة تتجول بشوارع مدينة خطرة |
Jusqu'à présent, Lily Greene a l'air d'une citoyenne modèle. | Open Subtitles | حتى الآن، يبدو أن ليلى غرين مواطنة ليس لديها سوابق. |
Je suis en train de devenir une citoyenne américaine. | Open Subtitles | أيضاً أنا على وشك أن أصبح مواطنة أمريكية |
c) Il est l'époux d'une citoyenne mauricienne; | UN | (ج) كان زوجاً لمواطنة موريشية أو زوجة لمواطن موريشي؛ أو |
Ça fait de moi une citoyenne britannique, non ? | Open Subtitles | لذلك اعتقد ان هذا يجعلني مواطنه انجليزيه اليس كذلك؟ |