"une clé de" - Traduction Français en Arabe

    • مفتاح
        
    • مفتاحاً
        
    Tu mets une clé de deux millimètres sur un boulon de même taille, ça marche. Open Subtitles ضع مفتاح براغي قطره ربع بوصة على برغي قطره ربع بوصة، سيعمل.
    Dans la piscine, il y a une clé de casier au fond du grand bain. Open Subtitles بداخل حمام السباحة يوجد مفتاح خزانة عند مصرف المياه في نهايته بالعمق
    Il m'a donné une clé de la boîte postale proche du centre commercial. Open Subtitles أعطاني مفتاح لصندوق بريد بجوار المركز التجاري
    Nous savons aussi que le tueur est à la recherche de l'Américain, et qu'il ou elle a une clé de décodage que Vivian avait, et qu'il ou elle essaye de craquer. Open Subtitles ونحن نعلم أيضا ان القاتل يبحث عن الأمريكي ولديه أو لديها مفتاح التشفير
    Le tueur a dû l'utiliser pour bouger le corps hors du batiment. Vous savez, l'autre coach de natation est l'unique autre personne avec une clé de la piscine. Open Subtitles أتعلمون، مدربة السباحة الأخرى هي الشخص الوحيد الآخر الذي يملك مفتاحاً للمسبح.
    m'aime sans condition, me laisse une clé de chez elle, a de beaux sous-vêtements, très bien rangés. Open Subtitles انتِ ، تحبيني بدون شروط واعطيتني مفتاح اضافي لشقتكِ وكانت التفاتة جميلة
    Dites-moi, pourquoi Ana détenait une clé de sécurité pour un compte suisse contenant 100 millions de dollars ? Open Subtitles إذاً أخبرني لماذا كان بحوزتها مفتاح أمني إلى مصرف سويسري يحتوي 100 مليون ؟
    Après que nous soyons rentrés des bois, nous avons nettoyé sa maison, et ensuite je lui ai donné une clé de l'un des appartements de l'entreprise, et je suis parti. Open Subtitles بعد عودتنا من الغابة نظفنا منزلها ثم أعطيتها مفتاح لأحدى شقق الشركة التعاونية
    Mon vieil ami Éd Clark une fois m'a donné une clé de sa maison. Open Subtitles صديقي القديم أيد كلارك أعطاني مره مفتاح لمنزله
    Eh bien, heureusement, j'ai toujours une clé de quand je vivais ici. Open Subtitles من حسن الحظ لا يزال لديّ مفتاح منذ أن كنت أعيش هنا
    Il sera verrouillé ; tu auras besoin d'une clé de son porte-clés. Open Subtitles سيكون مغلقاً وستجاجين إلى مفتاح من حلقة مفاتيحه.
    Peux tu me passer une clé de 13 ? Open Subtitles هل يمكن لكِ أنْ تناوليني مفتاح عزم و تجويف بقطر 3\8 لطفاً ؟
    Sais-tu combien de fois dans ma vie j'ai donné une clé de ma maison à quelqu'un ? Open Subtitles هل تعلم كم مرّة في حياتي أعطيت بها أحداً مفتاح بيتي؟
    C'est une clé de cadenas venant... d'une consigne ou d'un vestiaire, peut-être... Open Subtitles انه مفتاح خزانة من محطة للحافلات أو صالة ألعاب رياضية، ربما. أجل لابد أن يكون كذلك
    Il doit y avoir une clé de la salle des coffres quelque part. Open Subtitles لا بد من وجود مفتاح لغرفة الأمانات هنا في مكان ما
    Si les chevilles sont une clé de décryptage, on devrait être capables de le lire, non ? Open Subtitles حسناً , اذا كانت الاوتاد هى مفتاح فك التشفير فيجب علينا ان نكون قادرين على قرأتها , صحيح ؟
    Il y a une clé de rechange sous le pot de peinture dans le garage. Open Subtitles هناك وتضمينه في مفتاح الفراغ تحت الطلاء يمكن من المرآب.
    Elle veut une clé de ta cellule et tu n'es pas prêt pour ce genre d'engagement ? Open Subtitles تريد مفتاح إلى زنزانتك وأنت فقط لست مستعدّ لذلك النوع من الإلتزام؟
    D'abord, il faut savoir que le code a été craqué avec une clé de chiffrement. Open Subtitles أولاً، عليك أن تعلم أنّ مفتاح الشفرة كان كلمة.
    Ça leur prendra plusieurs heures pour créer une clé de cryptage. Open Subtitles سيستغرق الأمر منهم عدة ساعات ليصنعوا مفتاح تشفير
    Et je l'ai vue vous donner une clé de cet appartement. Open Subtitles و رأيتها أيضاً تعطيك مفتاحاً لهذه الشقة أليس كذلك، جاك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus