"une convention de portée générale" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقية واسعة النطاق
        
    • اتفاقية شاملة
        
    Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé que le Comité spécial aurait pour tâche de négocier une convention de portée générale et efficace qui, sous réserve de la détermination finale de son titre, serait dénommée < < Convention des Nations Unies contre la corruption > > . UN وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة أن تقوم اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن إبرام اتفاقية لمكافحة الفساد بالتفاوض لإبرام اتفاقية واسعة النطاق وفعالة يشار إليها باسم " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، إلى حين تقرير عنوانها النهائي.
    À cet égard, il a rappelé la résolution 56/260 de l'Assemblée générale, dans laquelle le Comité spécial avait été prié d'élaborer une convention de portée générale et efficace en adoptant une approche globale et multidisciplinaire. UN وفي هذا الصدد، استذكر الرئيس قرار الجمعية العامة 56/260، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اللجنة المخصصة وضع اتفاقية واسعة النطاق وفعالة تتبع نهجا شاملا ومتعدد المجالات.
    71. Le Président a rappelé la résolution 56/260 de l'Assemblée générale, dans laquelle cette dernière demandait au Comité spécial d'élaborer une convention de portée générale et efficace. UN 71- واستذكر الرئيس قرار الجمعية العامة 56/260 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة أن تصوغ اتفاقية واسعة النطاق وفعالة.
    Le Groupe attache une grande importance à la conclusion d'une convention de portée générale et exhorte tous les États à résoudre à cette fin les problèmes en suspens. UN كما أن المجموعة تولي أهمية كبيرة لإبرام اتفاقية شاملة وتدعو جميع الدول إلى حل المسائل المعلقة في هذا الصدد.
    Je note que, dans le rapport du Secrétaire général susmentionné, il existe un Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1996 qui est chargé de rédiger une convention de portée générale relative au terrorisme international avec l'appui compétent du Bureau des affaires juridiques. UN وأجد في تقرير الأمين العام الذي أشرت إليه سابقاً أن هناك لجنة مخصصة أنشأتها الجمعية العامة بموجب القرار 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، مهمتها صياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، ويدعمها في ذلك دعماً قديراً مكتب الشؤون القانونية.
    7. Le Président a rappelé la résolution 56/260 de l'Assemblée générale, dans laquelle cette dernière demandait au Comité spécial d'élaborer une convention de portée générale et efficace. UN 7- واستذكر الرئيس قرار الجمعية العامة 56/260 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة أن تصوغ اتفاقية واسعة النطاق وفعالة.
    À cet égard, il a rappelé la résolution 56/260 de l'Assemblée générale, dans laquelle le Comité spécial avait été prié d'élaborer une convention de portée générale et efficace en adoptant une approche globale et multidisciplinaire. UN وفي هذا الصدد، استذكر الرئيس قرار الجمعية العامة 56/260، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اللجنة المخصصة وضع اتفاقية واسعة النطاق وفعالة تتبع نهجا شاملا ومتعدد المجالات.
    2. Décide que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, créé par sa résolution 55/61, aura pour tâche de négocier une convention de portée générale et efficace, laquelle, sous réserve de la détermination finale de son titre, sera dénommée < < Convention des Nations Unies contre la corruption > > ; UN 2 - تقرر أن تقوم اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي أنشئت عملا بقرار الجمعية العامة 55/61، بالتفاوض بشأن اتفاقية واسعة النطاق وفعّالة يشار إليها باسم " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، رهنا بقيام اللجنة المخصصة بتحديد عنوانها النهائي؛
    À cet égard, il a rappelé la résolution 56/260 de l'Assemblée générale, dans laquelle le Comité spécial avait été prié d'élaborer une convention de portée générale et efficace en adoptant une approche globale et multidisciplinaire. UN وفي هذا الصدد، استذكر الرئيس قرار الجمعية العامة 56/260، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اللجنة المخصصة وضع اتفاقية واسعة النطاق وفعالة تتبع نهجا شاملا ومتعدد المجالات.
    2. Dans sa résolution 56/260 du 31 janvier 2002, l'Assemblée générale a décidé que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption aurait pour tâche de négocier une convention de portée générale et efficace, laquelle, sous réserve de la détermination finale de son titre, serait dénommée " Convention des Nations Unies contre la corruption " . UN 2- وقرّرت الجمعية العامة، في قرارها 56/260 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، أن تقوم اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد بالتفاوض بشأن اتفاقية واسعة النطاق وفعّالة يشار إليها باسم " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، رهنا بتحديد عنوانها النهائي.
    3. Dans sa résolution 56/260, l'Assemblée générale a décidé que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption devrait négocier une convention de portée générale et efficace, qui serait dénommée " Convention des Nations Unies contre la corruption " , sous réserve de la détermination finale de son titre. UN 3- وفي قرارها 56/260، قررت الجمعية العامة أن تعمد اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد إلى التفاوض بشأن اتفاقية واسعة النطاق وفعّالة يشار اليها باسم " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، إلى حين تقرير عنوانها النهائي.
    3. Dans sa résolution 56/260, l'Assemblée générale décidait que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption devrait négocier une convention de portée générale et efficace, qui serait dénommée " Convention des Nations Unies contre la corruption " , sous réserve de la détermination finale de son titre. UN 3- وقررت الجمعية العامة، في قرارها 56/260، أن تعمد اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد إلى التفاوض بشأن اتفاقية واسعة النطاق وفعّالة يشار اليها باسم " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، إلى حين تقرير عنوانها النهائي.
    11. Le représentant du Zimbabwe, prenant la parole au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États africains, a exprimé l'espoir que le Comité spécial parviendrait, à sa sixième session, à un consensus sur une convention de portée générale et efficace et a assuré le Comité spécial du soutien du Groupe dans cette tâche délicate. UN 11- وتحدث ممثل زمبابوي، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فأعرب عن أمله في أن تتوصل اللجنة المخصصة في دورتها السادسة إلى توافق في الآراء بشأن اتفاقية واسعة النطاق وفعالة، وأكد للجنة المخصصة تأييد المجموعة في تلك المهمة المفعمة بالتحدي.
    3. Dans sa résolution 56/260, l'Assemblée générale a décidé que le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption devrait négocier une convention de portée générale et efficace, qui serait dénommée " Convention des Nations Unies contre la corruption " , sous réserve de la détermination finale de son titre. UN 3- وفي قرارها 56/260، رأت الجمعية العامة أن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد ينبغي أن تتفاوض على اتفاقية واسعة النطاق وفعّالة يشار اليها باسم " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، إلى حين تقرير عنوانها النهائي.
    9. Le représentant du Guatemala, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et au nom de la Chine, a déclaré que les membres du Groupe étaient prêts à coopérer pour mener à bonne fin les négociations et étaient résolus à aboutir à une convention de portée générale, solide et efficace. UN 9- وتحدث ممثل غواتيمالا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، فقال ان أعضاء المجموعة يودون الاعراب عن تأكيدهم على التعاون للوصول إلى خاتمة ناجحة للمفاوضات، وكذلك على التزامهم بانجاز اتفاقية شاملة وقوية وفعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus