"une corde" - Traduction Français en Arabe

    • حبلاً
        
    • الحبل
        
    • حبلا
        
    • بحبل
        
    • حبل
        
    • الحبال
        
    • وحبل
        
    • حبلًا
        
    • أنشوطة
        
    • كحبل
        
    Les policiers l'aurait placé dans une " shakanja " , une corde autour du cou, et de nouveau battu. UN ويدعي أن الشرطة وضعته في جهاز الشاكانغا وأنها وضعت حبلاً حول رقبته وتعدت عليه بالضرب باليدين والقدمين.
    Sur le pont, vous m'avez passé une corde autour du cou. Open Subtitles لقد تقابلنا على الجسر، لقد ربطتَ حبلاً على رقبتي.
    Vous aspirez à une cohabitation féconde avec les ainés pour tresser une corde nouvelle et solide autour de l'ancienne corde. UN وتتطلعون إلى تعايش مثمر مع أسلافكم بحيث يتسنى لكم أن تضفروا حبلا جديدا ومتينا حول الحبل القديم.
    Ou bien, vous pouvez escalader le mur, utiliser une corde, etc... Open Subtitles أو ربما تتسلق الجدار مستخدما حبلا أو ما شابه
    Les assaillants l'ont arraché de son lit, lui ont bandé les yeux et l'ont brutalement jeté à l'arrière d'un pick-up où ils lui ont lié les mains avec une corde. UN وسحب بالقوة من فراشه، وعصبت عيناه وألقي بعنف في ظهر سيارة بيكآب، وربطت يداه بحبل رفيع.
    Donc ensuite elle pend un jupon noir sur une corde à linge pour signaler à mon contact quand des renseignements sont arrivés. Open Subtitles و على النحو تقوم هي بتعليق ثوباً أسود على حبل جاف للإشارة للمبعوث خاصتي بأن المعلومات التخابرية جاهزة
    Cette caisse ne pourrait pas retirer une corde lubrifiée serrée par le cul d'un chien Open Subtitles هذا الشئ لا يمكنه حتى أنْ يسحبَ حبلاً دُهنياً مِن مؤخرة كلب
    M. Wilson apparut devant la presse, une corde à son cou. Open Subtitles وحضر السفير لمؤتمر صحفي وهو يضع حبلاً حول رقبته
    Ils lui ont enlevé une réplique, elle a grimpé à une corde et a lancé des spots sur les gens. Open Subtitles سمعت أنهم حذفوا أحد سطورها. فتسلقت حبلاً بأحد جنبات المسرح وبدأت تُسقط الكشافات فوق رؤوس الجماهير.
    une corde aurait été nouée autour de son cou et serrée de telle sorte qu'il pouvait à peine respirer. UN ويقال إنهم لفوا حبلاً حول رقبته وشدوا الحبل بحيث تعذر عليه التنفس.
    On prend une corde, on l'attache autour de la statue, on l'attache à l'arrière de mon camion, et on l'emmène à la décharge la plus proche. Open Subtitles نأخذ حبلاً نربطه حول التمثال ونربطه في مؤخرة شاحنتي ونسحبه الى اقرب مرمى
    Dans un appartement, une théière pleine de thé avait été laissée sur la table, et du linge récemment lavé pendait encore à une corde tendue sur le balcon. UN وفي إحدى الشقق تُرك على المائدة إبريق شاي مُعد للشرب، وكان الغسيل لا يزال منشورا على الحبل في الشرفة.
    Il aurait eu son pénis attaché à une corde que l’on aurait ensuite tirée provoquant une douleur intense, ainsi qu’un gonflement des parties génitales. UN ويقال إنه تم ربط ذكره بحبل وجرى جذب ذلك الحبل بقوة مما تسبب له في ألم داخلي مبرح وفي انتفاخ في جهة العضو التناسلي.
    Je vais attacher une corde autour de chacune de vos tailles avec 5 mètres entre deux, pour qu'on ne puisse pas être séparés. Open Subtitles و سأربط حبلا حول خصر كل واحد منكم. بمسافة 15 قدم بين كل شخصين حتى لا نفترق عن بعضنا.
    Apporte nous juste une corde ou un bâton. Open Subtitles فقط أحضروا لنا حبلا أو عصا أو شيء آخر حسنا ، هل من أفكار ؟
    Apparemment, pendant que deux d'entre eux maintenaient le Président au moyen d'une corde enroulée autour de son cou, le troisième l'a poignardé. UN ويبدو أن الشخص الثالث طعنه، في حين كان اﻷولان يمسكانه بحبل حول رقبته.
    Ils ont noué une corde autour de son sexe pour l'empêcher d'uriner, ce qui a provoqué des douleurs intenses. UN وربطوا عضوه التناسلي بحبل حتى لا يستطيع التبول، مما سبب له ألماً شديداً.
    Mains liées à l'avant à l'aide d'un nœud plat fait avec une corde en nylon blanc d'approximativement 107 centimètres. Open Subtitles مكتوفَة الأيدي بإستخدما عُقدة مُربْعة مزدوجة مع حبل نايلون أبيَض ما يُقارب طوله 42 بوصة‫.
    Être suspendu dans le vide, tenu juste par une corde et des bouts de ferraille ? Open Subtitles القفز من منحدر إرتفاعه500 قدم بواسطة الحبال والقليل من سلاسل المفاتيح المعدنية ؟
    Ma gouvernante se tenait sur le rebord d'une fenêtre devant tout le monde avec une corde autour du cou. Open Subtitles ومُربيتي كانت واقفة عند الحافة أمام الجميع وحبل ملفوف حول عُنقها
    On a fabriqué une corde en fibre de carbone, mais corrigez-moi si je me trompe, nous n'avons jamais discuté comment on allait utiliser cette corde, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش
    J'aurais cru que ton arme de choix serait une corde. Open Subtitles "يا للروعة، أيها "الحارس كنتُ أظن أن سلاحك كان ليكون أنشوطة
    J'ai peut-être tord, mais ça ressemble à une corde d'esclave japonaise. Open Subtitles قد أكون مخطئة ولكن هذا يبدو كحبل عبودية ياباني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus