Les policiers l'aurait placé dans une " shakanja " , une corde autour du cou, et de nouveau battu. | UN | ويدعي أن الشرطة وضعته في جهاز الشاكانغا وأنها وضعت حبلاً حول رقبته وتعدت عليه بالضرب باليدين والقدمين. |
Sur le pont, vous m'avez passé une corde autour du cou. | Open Subtitles | لقد تقابلنا على الجسر، لقد ربطتَ حبلاً على رقبتي. |
Vous aspirez à une cohabitation féconde avec les ainés pour tresser une corde nouvelle et solide autour de l'ancienne corde. | UN | وتتطلعون إلى تعايش مثمر مع أسلافكم بحيث يتسنى لكم أن تضفروا حبلا جديدا ومتينا حول الحبل القديم. |
Ou bien, vous pouvez escalader le mur, utiliser une corde, etc... | Open Subtitles | أو ربما تتسلق الجدار مستخدما حبلا أو ما شابه |
Les assaillants l'ont arraché de son lit, lui ont bandé les yeux et l'ont brutalement jeté à l'arrière d'un pick-up où ils lui ont lié les mains avec une corde. | UN | وسحب بالقوة من فراشه، وعصبت عيناه وألقي بعنف في ظهر سيارة بيكآب، وربطت يداه بحبل رفيع. |
Donc ensuite elle pend un jupon noir sur une corde à linge pour signaler à mon contact quand des renseignements sont arrivés. | Open Subtitles | و على النحو تقوم هي بتعليق ثوباً أسود على حبل جاف للإشارة للمبعوث خاصتي بأن المعلومات التخابرية جاهزة |
Cette caisse ne pourrait pas retirer une corde lubrifiée serrée par le cul d'un chien | Open Subtitles | هذا الشئ لا يمكنه حتى أنْ يسحبَ حبلاً دُهنياً مِن مؤخرة كلب |
M. Wilson apparut devant la presse, une corde à son cou. | Open Subtitles | وحضر السفير لمؤتمر صحفي وهو يضع حبلاً حول رقبته |
Ils lui ont enlevé une réplique, elle a grimpé à une corde et a lancé des spots sur les gens. | Open Subtitles | سمعت أنهم حذفوا أحد سطورها. فتسلقت حبلاً بأحد جنبات المسرح وبدأت تُسقط الكشافات فوق رؤوس الجماهير. |
une corde aurait été nouée autour de son cou et serrée de telle sorte qu'il pouvait à peine respirer. | UN | ويقال إنهم لفوا حبلاً حول رقبته وشدوا الحبل بحيث تعذر عليه التنفس. |
On prend une corde, on l'attache autour de la statue, on l'attache à l'arrière de mon camion, et on l'emmène à la décharge la plus proche. | Open Subtitles | نأخذ حبلاً نربطه حول التمثال ونربطه في مؤخرة شاحنتي ونسحبه الى اقرب مرمى |
Dans un appartement, une théière pleine de thé avait été laissée sur la table, et du linge récemment lavé pendait encore à une corde tendue sur le balcon. | UN | وفي إحدى الشقق تُرك على المائدة إبريق شاي مُعد للشرب، وكان الغسيل لا يزال منشورا على الحبل في الشرفة. |
Il aurait eu son pénis attaché à une corde que l’on aurait ensuite tirée provoquant une douleur intense, ainsi qu’un gonflement des parties génitales. | UN | ويقال إنه تم ربط ذكره بحبل وجرى جذب ذلك الحبل بقوة مما تسبب له في ألم داخلي مبرح وفي انتفاخ في جهة العضو التناسلي. |
Je vais attacher une corde autour de chacune de vos tailles avec 5 mètres entre deux, pour qu'on ne puisse pas être séparés. | Open Subtitles | و سأربط حبلا حول خصر كل واحد منكم. بمسافة 15 قدم بين كل شخصين حتى لا نفترق عن بعضنا. |
Apporte nous juste une corde ou un bâton. | Open Subtitles | فقط أحضروا لنا حبلا أو عصا أو شيء آخر حسنا ، هل من أفكار ؟ |
Apparemment, pendant que deux d'entre eux maintenaient le Président au moyen d'une corde enroulée autour de son cou, le troisième l'a poignardé. | UN | ويبدو أن الشخص الثالث طعنه، في حين كان اﻷولان يمسكانه بحبل حول رقبته. |
Ils ont noué une corde autour de son sexe pour l'empêcher d'uriner, ce qui a provoqué des douleurs intenses. | UN | وربطوا عضوه التناسلي بحبل حتى لا يستطيع التبول، مما سبب له ألماً شديداً. |
Mains liées à l'avant à l'aide d'un nœud plat fait avec une corde en nylon blanc d'approximativement 107 centimètres. | Open Subtitles | مكتوفَة الأيدي بإستخدما عُقدة مُربْعة مزدوجة مع حبل نايلون أبيَض ما يُقارب طوله 42 بوصة. |
Être suspendu dans le vide, tenu juste par une corde et des bouts de ferraille ? | Open Subtitles | القفز من منحدر إرتفاعه500 قدم بواسطة الحبال والقليل من سلاسل المفاتيح المعدنية ؟ |
Ma gouvernante se tenait sur le rebord d'une fenêtre devant tout le monde avec une corde autour du cou. | Open Subtitles | ومُربيتي كانت واقفة عند الحافة أمام الجميع وحبل ملفوف حول عُنقها |
On a fabriqué une corde en fibre de carbone, mais corrigez-moi si je me trompe, nous n'avons jamais discuté comment on allait utiliser cette corde, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش |
J'aurais cru que ton arme de choix serait une corde. | Open Subtitles | "يا للروعة، أيها "الحارس كنتُ أظن أن سلاحك كان ليكون أنشوطة |
J'ai peut-être tord, mais ça ressemble à une corde d'esclave japonaise. | Open Subtitles | قد أكون مخطئة ولكن هذا يبدو كحبل عبودية ياباني |