"une cour africaine" - Traduction Français en Arabe

    • محكمة أفريقية
        
    Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    :: Le Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples. UN ▪ بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    :: Signature du Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples; UN ▪ التوقيع على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Je salue à cette occasion l’aval donné par le Conseil des ministres de l’Organisation de l’unité africaine à des propositions tendant à établir une Cour africaine des droits de l’homme et des peuples. UN وإنني أرحب بالتأييد الذي أبداه مؤخرا مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية لاقتراح إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب.
    Au niveau du continent africain, nous participons à des discussions en vue de la création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وفي القارة اﻷفريقية، نشارك في المناقشات الرامية إلى إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان والشعـــوب.
    Le Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples; UN البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    Protocole à la charte africaine des droits de l'homme et des peuples portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples UN البروتوكول المتعلق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Depuis 1998, 32 pays africains ont signé le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme relatif à la création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples. UN ومنذ عام 1998، وقـّع 32 بلدا أفريقيا على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Depuis la publication du rapport du Secrétaire général, 32 pays ont signé le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme relatif à la création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples. UN ومنذ صدور تقرير الأمين العام، وقع 32 بلدا أفريقيا بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Sur le plan régional et international, il oeuvre à la création d'une Cour africaine pour les droits de l'homme à l'échelon de l'Organisation de l'unité africaine et à l'institution d'une cour pénale internationale. UN أما على الصعيد اﻹقليمي والدولي، فتعمل السنغال من أجل إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان على مستوى منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن أجل تأسيس محكمة جنائية دولية.
    Il existe une Cour africaine des droits de l'homme dont le Cameroun n'a pas encore ratifié les statuts. UN 99- ثمة محكمة أفريقية لحقوق الإنسان ولكن الكاميرون لم تصدق بعد على نظامها الداخلي.
    Il s'agit en particulier du Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples concernant la création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples. UN ومن بين تلك الصكوك البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والخاص بإنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Le Centre arabe pour l'indépendance du personnel judiciaire et juridique est devenu le coordonnateur de la Coalition pour une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples qui a été créée en 2003. UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية أصبح المنسق للتحالف من أجل إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، الذي أنشئ في سنة 2003.
    le protocole relatif à la charte africaine des droits de l'homme portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ; UN - بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    le Protocole à la Charte africaine portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ; UN - بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقـوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    Il est le coordonnateur de la Coalition arabe pour la Cour pénale internationale et le coordonnateur en Afrique du Nord de la Coalition pour une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples efficace. UN والمنظمة هي منسق التحالف العربي من أجل المحكمة الجنائية الدولية ومنسق شمال أفريقيا للتحالف من أجل محكمة أفريقية فعالة لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    1995 En tant que membre de la Commission internationale de juristes, a participé à l'élaboration du Protocole à la Charte africaine sur les droits de l'homme et des peuples concernant la création d'une Cour africaine des droits de l'homme, Le Cap (Afrique du Sud). UN 1995 شاركت بوصفها مفوضة بشأن لجنة الحقوقيين الدولية في صياغة البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب والمتعلق بإنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان - كيب تاون، جنوب أفريقيا.
    Délégué à la conférence d'experts indépendants, organisée par la Commission internationale des juristes sur la création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples, Le Cap (Afrique du Sud), juillet-août 1995. UN مندوب في مؤتمر الخبراء المستقلين، الذي نظمته لجنة الحقوقيين الدولية بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب، كيبتاون، جنوب أفريقيا، تموز/يوليه - آب/أغسطس ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus