"une croissance économique partagée" - Traduction Français en Arabe

    • نمو اقتصادي شامل للجميع
        
    • تحقيق النمو الاقتصادي المشترك
        
    • النمو الاقتصادي الشامل
        
    • نمو اقتصادي إدماجي
        
    • تحقيق نمو اقتصادي شامل
        
    et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    et du travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux, en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Promotion de la capacité de production, de l'emploi et du travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Mais elle peut aussi contribuer à promouvoir la coopération et à créer de nouveaux partenariats en mettant en relation, au-delà des frontières, des processus de production, en diffusant la technologie et en contribuant à terme à une croissance économique partagée. UN ولكن بوسعه أيضاً أن يسهم في تعزيز التعاون وبناء شراكات جديدة بالربط بين عمليات الإنتاج عبر الحدود، ونشر التكنولوجيا، والإسهام في نهاية المطاف في تحقيق النمو الاقتصادي المشترك.
    :: Le Koweït estime que le programme de développement pour l'après-2015 doit comprendre des visions communes et innovantes du développement et des modèles qui encouragent une croissance économique partagée sur le plan social et durable du point de vue de l'environnement. UN :: وترى دولة الكويت أيضا أنه يتعين أن يتضمن جدول أعمال التنمية لما بعد 2015 طرح رؤى جديدة مشتركة للتنمية، وتبني نماذج تنموية تشجع النمو الاقتصادي الشامل اجتماعياً، والمستدام بيئياً.
    À terme, il contribue sensiblement aux efforts destinés à < < éliminer la pauvreté dans le contexte d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux > > . UN وعلى المدى الطويل، فهو يساعد إلى حد كبير في الجهود المبذولة " للقضاء على الفقر، في إطار نمو اقتصادي إدماجي منصف مستدام على جميع المستويات " .
    Rapport du Secrétaire général intitulé < < Promouvoir la capacité de production, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Promouvoir la capacité de production, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في إطار نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Nos recommandations relatives aux politiques essentielles et autres exigences requises pour promouvoir la capacité productive et une croissance économique partagée et durable, dans les pays du tiers-monde, sont énumérées ci-après : UN وتوصياتنا بشأن السياسات الرئيسة والمتطلبات الأخرى لبناء قدرات إنتاجية وتعزيز نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام في البلدان النامية:
    Thème : < < Promouvoir la capacité de production, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux et en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > ; UN الموضوع: " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Thème : < < Promouvoir la capacité de production, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux et en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > ; UN الموضوع: " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " :
    Thème : < < Promouvoir la capacité de production, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux et en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > ; UN الموضوع: " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " :
    Thème : < < Promouvoir la capacité de production, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux et en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > ; UN الموضوع: " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل الكريم من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ؛
    Rôle du système des Nations Unies consistant à promouvoir la capacité de production, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Examen ministériel annuel sur le thème < < Promotion de la capacité de production, de l'emploi et du travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > UN جيم - الاستعراض الوزاري السنوي لموضوع " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    a) 2012 : < < Promouvoir la capacité de production, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > ; UN (أ) عام 2012: " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ؛
    a) 2012 : < < Promouvoir la capacité de production, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > ; UN (أ) 2012: " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ؛
    C. Examen ministériel annuel sur le thème : < < Promotion de la capacité de production, de l'emploi et du travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire UN جيم - الاستعراض الوزاري السنوي لموضوع " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Examen ministériel annuel sur le thème < < Promotion de la capacité de production, de l'emploi et du travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > UN جيم - الاستعراض الوزاري السنوي لموضوع " تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    97. Le commerce international contribue à promouvoir la coopération et les partenariats internationaux en reliant les processus de production, en diffusant les technologies et en contribuant pour finir à une croissance économique partagée. UN 97- وتُسهم التجارة الدولية في تعزيز التعاون والشراكات على المستوى الدولي عن طريق ربط عمليات الإنتاج، ونشر التكنولوجيا، والإسهام في نهاية المطاف في تحقيق النمو الاقتصادي المشترك.
    une croissance économique partagée, durable et équitable : le lien avec l'emploi UN ثانيا - النمو الاقتصادي الشامل والمستدام والمنصف: محور فرص العمل
    Zonta international se félicite de l'opportunité de contribuer au débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2012 (Promotion de la capacité de production, de l'emploi et du travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement). UN ترحب مؤسسة زونتا الدولية بفرصة الإضافة إلى الحوار بشأن الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012 (تعزيز القدرة الإنتاجية، والعمالة، والعمل اللائق بقصد القضاء على الفقر في إطار نمو اقتصادي إدماجي منصف مستدام على جميع المستويات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية).
    En outre, la répartition inégale des richesses n'a pas débouché sur une croissance économique partagée, une réduction de la pauvreté et une viabilité sociale et environnementale. UN وتعقّدت هذه الاتجاهات الاقتصادية من جراء عدم تكافؤ توزيع الثروة الذي أعاق تحقيق نمو اقتصادي شامل والحد من الفقر والاستدامة الاجتماعية والبيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus