i) Politiques macro-économiques en vue d'une croissance économique soutenue et du développement durable; | UN | ' ١ ' سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛ |
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable | UN | تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
Des mesures sont nécessaires pour prendre davantage en compte la diversité des tendances de la croissance démographique et de la structure de la population dans le cadre d'une croissance économique soutenue et du développement durable. | UN | وينبغي للعمل في هذا المجال أن يراعي بالكامل تنوع اتجاهات النمو السكاني والهيكل السكاني في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
Toutefois, la Commission a été témoin d'une série de votes visant à minimiser l'importance d'une croissance économique soutenue et du développement durable. | UN | غير أن اللجنة شهدت سلسلة من عمليات التصويت ترمي إلى التهوين من مدى ملاءمة النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة. |
La promotion d'une paix durable doit aller de pair avec la réalisation d'une croissance économique soutenue et du développement durable. | UN | فالنهوض بسلم دائم يجب أن يمضي يدا بيد مع السعي إلى النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة. |
Consciente de l'importance des questions de population dans le contexte d'une croissance économique soutenue et du développement durable et de la nécessité d'examiner ces questions en tenant compte des rapports qui existent entre elles et le développement, | UN | وإذ تسلم بأهمية المسائل السكانية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وضرورة معالجة المسائل السكانية في إطارها اﻹنمائي الصحيح، |
Reconnaissant l'importance particulière des questions de population dans le contexte d'une croissance économique soutenue et du développement durable et conscient de la nécessité de donner la priorité aux questions relatives à la population et au développement, | UN | وإذ يسلم بما تتسم به مسائل السكان من أهمية خاصة في سياق عمليات النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وإذ يدرك ضرورة إعطاء اﻷولوية للمسائل المتصلة بالسكان والتنمية، |
Consciente de l'importance des questions de population dans le contexte d'une croissance économique soutenue et du développement durable, ainsi que de la nécessité d'examiner ces questions en tenant compte des rapports qui existent entre elles et le développement, | UN | وإذ تسلم بأهمية المسائل السكانية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وضرورة معالجة المسائل السكانية في إطارها اﻹنمائي الصحيح، |
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale en la matière et aux décisions prises à l'occasion de récentes conférences des Nations Unies | UN | تشجيع النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا |
L'une des grandes priorités est la promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée et aux décisions prises lors des récentes conférences des Nations Unies, notamment le Sommet de Johannesburg. | UN | وتتمثل إحدى هذه الأولويات الرئيسية في تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة، بما فيها مؤتمر قمة جوهانسبرغ. |
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale en la matière et aux décisions prises à l'occasion de récentes conférences des Nations Unies | UN | تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة |
B. Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et aux décisions prises lors des récentes conférences des Nations Unies | UN | بــاء تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale en la matière et aux décisions prises à l'occasion de récentes conférences des Nations Unies | UN | تشجيع النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا |
2. Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable* | UN | 2 - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
La participation du secteur privé et de la société civile en général au développement était l'une des conditions d'une croissance économique soutenue et du développement durable. | UN | ذلك أن مشاركته الكاملة في عملية التنمية، وكذلك المشاركة الكاملة للمجتمع المدني ككل، تكتسي أهمية جوهرية في تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale en la matière et aux décisions prises à l'occasion de récentes conférences des Nations Unies | UN | تشجيع النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا |
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale en la matière et aux décisions prises lors des récentes conférences des Nations Unies | UN | تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا |
B. Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale et aux décisions prises lors des récentes conférences des Nations Unies | UN | باء - تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة |
La réalisation de ces objectifs, fondés sur des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies tenues pendant les années 90, était jugée nécessaire pour sous-tendre la promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable. | UN | واعتُبر إنجاز تلك الأهداف التي تستند إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات، أمرا ضروريا لدعم الجهود الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة. |
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable | UN | ألف - العمل على تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة |
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable | UN | تشجيع النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة |