Le représentant du Swaziland fait une déclaration d'ordre général sur le point 73. | UN | وأدلى ممثل سوازيلند ببيان عام فيما يتعلق بالبند 73 من جدول الأعمال. |
Je voudrais simplement faire une déclaration d'ordre général, si vous le permettez. | UN | أود مجرد أن أدلي ببيان عام وآمل أن تسمحوا لي بذلك. |
Je donne la parole au représentant du Portugal pour une déclaration d'ordre général. | UN | أدعو ممثل البرتغال الذي يريد أن يدلي ببيان عام في هذا الصدد. |
Le représentant du Pakistan fait une déclaration d'ordre général pour informer que sa délégation préfère faire une déclaration dans le cadre des explications de vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان عام أفاد فيه بأن وفد بلده يفضل الإدلاء ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Ils pourront, cependant, faire une déclaration d'ordre général au début de la réunion sur un groupe particulier. | UN | ولكن هذه الوفود يحق لها أن تدلي ببيانات عامة فقط في بداية الجلسة بشأن مجموعة معينة. |
Je vais donner maintenant la parole au représentant du Pakistan pour une déclaration d'ordre général. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل باكستان للإدلاء ببيان عام. |
J'espère que le représentant du Pakistan, lorsqu'il va reprendre, fera, comme il est entendu, une déclaration d'ordre général. | UN | وآمل أن يمضي ممثل باكستان، حينما يواصل كلامه الآن، وفقا لمفهوم الإدلاء ببيان عام. |
Je donne la parole au représentant de Malte qui souhaite faire une déclaration d'ordre général concernant la procédure. | UN | أعطي الكلمة لممثل مالطة ليدلي ببيان عام عن الإجراءات. |
Je donne la parole au représentant du Nigéria, pour une déclaration d'ordre général. | UN | أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام. |
Avant de nous prononcer sur ce projet de résolution, je donne la parole au représentant de la République islamique d'Iran pour une déclaration d'ordre général sur ce point. | UN | وقبل أن نشرع في البت فيه، أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي سيدلي ببيان عام بشأن المسألة. |
Toutefois, je ne vais pas devancer les événements, et je vais donner la parole au représentant de l'Iraq qui a une déclaration d'ordre général à faire. | UN | ولكن، وبدون استباق الأحداث، أعطي الكلمة لممثل العراق لكي يدلي ببيان عام. |
Je donne la parole au représentant de la Finlande qui va faire une déclaration d'ordre général au nom de l'Union européenne. | UN | وأعطي الكلمة لممثل فنلندا للإدلاء ببيان عام نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Le représentant des Pays-Bas fait une déclaration d'ordre général avant le vote. | UN | وأدلى ممثل هولندا ببيان عام قبل التصويت. |
Le représentant de la Malaisie fait une déclaration d'ordre général après le vote. | UN | وأدلى ممثل ماليزيا ببيان عام بعد التصويت. |
Je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des projets de résolution. | UN | وأفتح الباب الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام أو الراغبة في عرض مشاريع قرارات. |
Je donne la parole au représentant de la France qui souhaite faire une déclaration d'ordre général. | UN | أعطي الكلمة لممثل فرنسا، الذي يود اﻹدلاء ببيان عام. |
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général. | UN | أعطي الكلمة لممثل أوروغواي للإدلاء ببيان عام. |
Je donne la parole au représentant de l'Azerbaïdjan pour une déclaration d'ordre général. | UN | أعطي الكلمة لممثل أذربيجان للإدلاء ببيان عام. |
Je donne la parole à la représentante de Cuba pour une déclaration d'ordre général. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوبا للإدلاء ببيان عام. |
Avant de ce faire, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des révisions. | UN | وقبل البت، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض تنقيحات. |
Je donne tout d'abord la parole au représentant de l'Indonésie, qui souhaite faire une déclaration d'ordre général sur ce groupe. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل إندونيسيا الذي يود إلقاء بيان عام حول هذه المجموعة. |
Il s'agissait de réfléchir à la voie à suivre après l'adoption du vote, donc une déclaration d'ordre général était à ce stade tout à fait appropriée. | UN | لقد أشرت ببساطة إلى الطريق الذي يجب أن يتبع بعد إجراء التصويت. ولهذا كان بيانا عاما ومناسبا تماما في تلك المرحلة. |
une déclaration d'ordre général a été faite en faveur de l'examen approfondi de cette proposition par le Comité spécial. | UN | 147 - وأُدلي ببيان ذي طابع عام يؤيد نظر اللجنة الخاصة في الاقتراح بشكل تفصيلي. |