J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration de l'Union européenne sur l'Afrique du Sud, publiée le 21 février 1994. | UN | أتشرف بــأن أحيل اليكم طيه بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن جنوب افريقيا، صدر في ٢١ شباط/ فبراير ١٩٩٤. |
b) Lettre datée du 15 janvier 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration de l'Union européenne sur la République centrafricaine (A/52/62-S/1997/69); | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٥١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى (A/52/62-S/1997/69)؛ |
c) Lettre datée du 7 février 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration de l'Union européenne sur le processus de paix en Angola (A/52/75); | UN | )ج( رسالة مؤرخة ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن عملية السلام في أنغولا (A/52/75)؛ |
En ma qualité de représentant de la Présidence de l'Union européenne, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration de l'Union européenne concernant l'Angola, publiée le 1er novembre 1994. | UN | يشرفني، بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي، أن أحيل إليكم طيه بيان الاتحاد اﻷوروبي حول أنغولا، الصادر في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
w) Lettre datée du 19 juin 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui transmettre le texte d'une déclaration de l'Union européenne sur le procès de 20 Albanais de souche au Kosovo (A/52/204); | UN | )ث( رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن محاكمة ٢٠ شخصا من أصل ألباني في كوسوفو )A/52/204(؛ |
Mais d'autres renferment seulement une déclaration de l'Union européenne indiquant que celle-ci appliquera ces critères en attendant l'adoption de règles d'application par les conseils d'association qui doivent être créés en vertu desdits accords. | UN | بيد أن اتفاقات أخرى لا تتضمن سوى إعلان من جانب الاتحاد الأوروبي بأنه سيطبق هذه المعايير ريثما تعتمد مجالس الرابطات المنشأة بموجب هذه الاتفاقات قواعد تنفيذية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration de l'Union européenne sur l'Afrique du Sud, rendue publique le 6 mai 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه إعلانا أصدره الاتحاد اﻷوروبي في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن جنوب افريقيا. |
d) Lettre datée du 14 février 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration de l'Union européenne sur la République centrafricaine (A/52/77-S/1997/132); | UN | )د( رسالة مؤرخة ٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى (A/52/77-S/1997/132)؛ |
e) Lettre datée du 18 avril 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration de l'Union européenne sur le Zaïre (A/52/118-S/1997/325); | UN | )ﻫ( رسالة مؤرخة ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن زائير (A/52/118-S/1997/325)؛ |
f) Lettre datée du 18 avril 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration de l'Union européenne sur l'Angola (A/52/119-S/1997/326); | UN | )و( رسالة مؤرخة ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن أنغولا (A/52/119-S/1997/326)؛ |
g) Lettre datée du 18 avril 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration de l'Union européenne concernant la République islamique d'Iran (A/52/120); | UN | )ز( رسالة مؤرخة ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية إيران اﻹسلامية (A/52/120)؛ |
h) Lettre datée du 18 avril 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration de l'Union européenne sur les relations entre le Pérou et l'Équateur (A/52/121); | UN | )ح( رسالة مؤرخة ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن العلاقات بين بيرو وإكوادور (A/52/121)؛ |
i) Lettre datée du 18 avril 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas, transmettant une déclaration de l'Union européenne sur Sri Lanka (A/52/122); | UN | )ط( رسالة مؤرخة ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن سري لانكا (A/52/122)؛ |
l) Lettre datée du 16 mai 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration de l'Union européenne sur la Moldavie-Transnistrie (A/52/140); | UN | )ل( رسالة مؤرخة ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن مولدوفا - ترانسديستريا (A/52/140)؛ |
m) Lettre datée du 23 mai 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration de l'Union européenne sur l'incursion turque en Iraq (A/52/157); | UN | )م( رسالة مؤرخة ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيانا للاتحاد اﻷوروبي بشأن التوغل التركي في العراق (A/52/157)؛ |
p) Lettre datée du 18 avril 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui transmettre le texte d'une déclaration de l'Union européenne sur le Cameroun (A/52/117); | UN | )ع( رسالة مؤرخة ١٨ نيسان/ابريل ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيان الاتحاد اﻷوروبي بشأن الكاميرون )A/52/117(؛ |
r) Lettre datée du 2 mai 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui transmettre le texte d'une déclaration de l'Union européenne sur les élections en Croatie (A/52/133-S/1997/348); | UN | )ص( رسالة مؤرخة ٢ آيار/ مايو ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيان الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات في كرواتيا )A/52/133-S/1997/348(؛ |
t) Lettre datée du 2 mai 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui transmettre le texte d'une déclaration de l'Union européenne sur le Bélarus (A/52/135); | UN | )ر( رسالة مؤرخة ٢ آيار/ مايو ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيان الاتحاد اﻷوروبي بشأن بيلاروس )A/52/135(؛ |
w) Lettre datée du 2 juin 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui transmettre le texte d'une déclaration de l'Union européenne sur le Myanmar (A/52/170); | UN | )ث( رسالة مؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن ميانمار )A/52/170(؛ |
s) Lettre datée du 2 mai 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui transmettre le texte d'une déclaration de l'Union européenne à l'occasion de l'octroi de préférences commerciales autonomes à la République fédérative de Yougoslavie (A/52/134-S/1997/349); | UN | )ق( رسالة مؤرخة ٢ آيار/ مايو ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بمناسبة منح جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أفضليات تجارية مستقلة )A/52/134-S/1997/349(؛ |
Mais d'autres renferment une déclaration de l'Union européenne indiquant que celle-ci appliquera ces critères en attendant l'adoption de règles d'application par les conseils d'association qui doivent être créés en vertu desdits accords. | UN | بيد أن اتفاقات أخرى لا تتضمن سوى إعلان من جانب الاتحاد الأوروبي بأنه سيطبق هذه المعايير ريثما تعتمد مجالس الرابطات المنشأة بموجب هذه الاتفاقات قواعد تنفيذية. |
Au nom de l'Union européenne, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration de l'Union européenne sur le Rwanda, publiée le 22 juillet 1994. | UN | باسم الاتحاد اﻷوروبي أتشرف بأن أحيل إليكم طيه إعلانا أصدره الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤. |