"une déclaration en vertu de" - Traduction Français en Arabe

    • إعلانا بمقتضى
        
    • اعلانا بمقتضى
        
    • إلى بيان بموجب
        
    • إعلان بموجب
        
    • اعلانا بموجب
        
    • إعلانا بموجب
        
    5. Tout État qui fait une déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN 5 - يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    4. Tout État qui fait une déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la modifier ou la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN 4- يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تنقّحه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    Toutefois, une limitation figurant dans un contrat avec un tiers garant souverain situé dans un État ayant fait une déclaration en vertu de l'article 40 rendrait la cession sans effet, mais uniquement à l'encontre dudit tiers UN بيد أن التقييد الوارد في عقد مبرم مع طرف ثالث حكومي يقع مقره في دولة أصدرت اعلانا بمقتضى المادة 40 لن يبطل مفعول الاحالة الا تجاه الطرف الثالث الحكومي الكفيل.
    a) La loi d'un État qui a fait une déclaration en vertu de l'alinéa a) ou b) du paragraphe 1 du présent article est l'ensemble de règles énoncées à la section I de l'annexe; UN (أ) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (أ) أو 1 (ب) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في الباب الأول من المرفق؛
    Le Conseil entend une déclaration en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil de Mme Elsie-Bernadette Onubogu. UN واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، أدلت به السيدة إيلسي - برناديت أونوبوغو.
    169. S'agissant de l'article 14 de la Convention, les membres du Comité ont demandé si le Yémen était prêt à faire une déclaration en vertu de cet article. UN ٩٦١ - وفيما يتعلق بالمادة ٤١ من الاتفاقية، سأل أعضاء اللجنة عما إذا كانت اليمن مستعدة ﻹصدار إعلان بموجب تلك المادة.
    4. Tout État qui fait une déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la modifier ou la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN " 4- يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تنقّحه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    4. Tout État qui fait une déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la modifier ou la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN 4- يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تعدّلـه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    4. Tout État qui fait une déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la modifier ou la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN 4 - يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تعدلـه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    4. Tout État qui fait une déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la modifier ou la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN 4 - يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تعدلـه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    4. Tout État qui fait une déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la modifier ou la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN 4- يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تعدلـه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    b) La loi d'un État qui a fait une déclaration en vertu de l'alinéa c) du paragraphe 1 du présent article est l'ensemble de règles énoncées à la section III de l'annexe; UN (ب) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (ج) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في الباب الثالث من المرفق؛
    c) La loi d'un État qui a fait une déclaration en vertu de l'alinéa d) du paragraphe 1 du présent article est l'ensemble de règles énoncées à la section IV de l'annexe; et UN (ج) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (د) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في الباب الرابع من المرفق؛
    d) La loi d'un État qui a fait une déclaration en vertu de l'alinéa e) du paragraphe 1 du présent article est l'ensemble des règles énoncées aux articles 7 et 8 de l'annexe. UN (د) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (هـ) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في المادتين 7 و8 من المرفق.
    a) La loi d'un État qui a fait une déclaration en vertu de l'alinéa a) ou b) du paragraphe 1 du présent article est l'ensemble de règles énoncées à la section I de l'annexe; UN (أ) يكون قانون الدولة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الفقرة 1 (أ) أو 1 (ب) من هذه المادة هو مجموعة القواعد الواردة في الباب الأول من المرفق؛
    Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend une déclaration en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire à Son Excellence M. Yahya Mahmassani. UN ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به سعادة السيد يحيى محمصاني.
    Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend une déclaration en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire à Son Excellence M Ravan A.G. Farhâdi. UN ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب الفقرة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به سعادة السيد رافان أ.
    Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend une déclaration en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, de M. Yahya Mahmassani. UN ووفقا لما قرره المجلس في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    15. La référence à l'article 17 devrait être compatible avec cet article, c'est-à-dire qu'une déclaration en vertu de ce dernier ne peut être faite qu'au moment de la ratification, de l'adhésion, etc., mais ne peut être modifiée qu'après. UN 15- ينبغي أن تكون الاشارة إلى المادة 17 متسقة مع تلك المادة، أي أنه لا يمكن إصدار إعلان بموجب تلك المادة إلا بوقت التصديق أو الانضمام الخ.، وإن كان يجوز تعديل الإعلان بعد ذلك.
    Cet article vise à protéger les personnes qui présentent des communications au Comité en vertu de l’article 2 ou de l’article 8, mais un État partie au présent protocole qui fait une déclaration en vertu de l’article 10 ne doit pas être soumis aux obligations prévues à l’article 11 s’agissant des personnes qui présentent des communications au Comité en vertu de l’article 8.» UN " المادة ١١: " يراد بهذه المادة حماية اﻷفراد الذين يبعثون برسائل إلى اللجنة إما بموجب المادة ٢ أو بموجب المادة ٨، ولكن الدولــة الطـرف في هــذا البروتوكول التي تقدم إعلان بموجب المادة ١٠ لا تتحمل أي التزام كهذا بموجب المادة ١١ فيما يتصل باﻷفراد الذين يبعثون برسائل إلى اللجنة بموجب المادة ٨ " .
    4. Tout État qui fait une déclaration en vertu de l'article 25 peut à tout moment la retirer par une notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN ٤ - يجوز لكل دولة تصدر اعلانا بموجب المادة ٥٢ سحب هذا الاعلان في أي وقت باخطار رسمي كتابي موجه الى الوديع.
    Le Guyana a également formulé une déclaration en vertu de l'article 41 (1) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN فضلا عن ذلك، أصدرت غيانا إعلانا بموجب المادة ٤١ )١( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus