La Commission devrait donc avoir l'ambition de rechercher une définition large, souple et ouverte. | UN | ودعا اللجنة لذلك أن تكون طموحة في السعي إلى تعريف واسع ومرن ومفتوح. |
Le SPT note que la Cour constitutionnelle a tenté de combler cette lacune en donnant une définition large de la torture. | UN | وتدرك اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن المحكمة الدستورية حاولت سد هذه الفجوة بتقديم تعريف واسع للتعذيب. |
Ces mesures seraient fondées sur une définition large couvrant la plupart des types de munitions, à l'exception des mines. | UN | وتستند هذه التدابير إلى تعريف عام يشمل معظم أنواع الذخائر المتفجرة، باستثناء الألغام. |
Il donne une définition large de la violence qui comprend plusieurs formes y compris la violence psychologique. | UN | ويقدم تعريفاً واسعاً للعنف يشمل عدة أشكال من العنف والعنف النفساني. |
D'autres États donnent une définition large du terme, sans l'illustrer d'exemples plus précis. | UN | وتورد دول أخرى تعريفا واسعا للكارثة دون أن تقدم أمثلة محددة. |
(sur la base d'une définition large des Etats d'Europe orientale) | UN | )على أساس تعريف أوسع لدول أوروبا الشرقية( |
À ce jour, plusieurs définitions ont tenté de rendre l'essence de la sécurité humaine, à partir d'une définition large qui englobe le droit de vivre à l'abri de la peur et du besoin, ainsi que le droit de vivre dans la dignité. | UN | وُضع حتى اليوم عدد من التعاريف التي تسعى إلى استيعاب جوهر الأمن البشري، بدءا بتعريف واسع يشمل التحرر من الخوف والتحرر من العوز وحرية العيش في كرامة. |
Il donne une définition large de la violence, qui comprend plusieurs formes, y compris la violence psychologique. | UN | وينص مشروع قانون حماية الأسرة على تعريف واسع للعنف يشمل أشكالا مختلفة للعنف عامة والعنف النفسي. |
Ces mesures seraient fondées sur une définition large couvrant la plupart des types de munitions, à l'exception des mines. | UN | وستقوم هذه التدابير على تعريف واسع النطاق يشمل معظم أنواع الذخائر باستثناء الألغام. |
Ces mesures seraient fondées sur une définition large couvrant la plupart des types de munitions, à l'exception des mines. | UN | وتستند تلك التدابير إلى تعريف واسع يشمل معظم أنواع الذخائر المتفجرة، غير الألغام. |
Ces mesures seraient fondées sur une définition large couvrant la plupart des types de munitions, à l'exception des mines. | UN | وتستند هذه التدابير إلى تعريف عام يشمل معظم أنواع الذخائر المتفجرة، باستثناء الألغام. |
Ces mesures seraient fondées sur une définition large couvrant la plupart des types de munitions, à l'exception des mines. | UN | وتستند هذه التدابير إلى تعريف عام يشمل معظم أنواع الذخائر المتفجرة، باستثناء الألغام. |
Ces mesures seraient fondées sur une définition large couvrant la plupart des types de munitions, à l'exception des mines. | UN | وتستند هذه التدابير إلى تعريف عام يشمل معظم أنواع الذخائر المتفجرة، باستثناء الألغام. |
Pour ce faire, ses tenants formulent une définition large de la notion, en adoptant un point de vue plus social que médical. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فإنه يعرِّف الإعاقة تعريفاً واسعاً من منظور اجتماعي أكثر منه طبي. |
Pour la première fois, une définition large et détaillée du harcèlement sexuel avait été introduite. | UN | وتشمل تلك التعديلات للمرة الأولى تعريفاً واسعاً ومفصلاً للتحرش الجنسي. |
La plupart des pays en développement appliquent une définition large des services professionnels, qui couvre les nouveaux services liés au commerce des biens autochtones ou au commerce d'autres services, y compris les services maritimes, ainsi que l'informatique et les services connexes. | UN | وأغلب البلدان النامية تعرّف الخدمات المهنية تعريفاً واسعاً يشمل الخدمات الجديدة المتصلة بالتجارة في السلع المحلية أو المتعلقة بالتجارة في خدمات أخرى، بما فيها الخدمات البحرية، ويغطي بشكل خاص خدمات الحاسوب وما يتعلق به من خدمات. |
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large. | UN | وقد اعتمدت المنظمة تعريفا واسعا للتنقل. |
L'article premier donne une définition large de la discrimination à l'égard des femmes tandis que l'article deux énumère les mesures politiques à prendre afin d'éliminer les discriminations. | UN | فالمادة الأولى تقدم تعريفا واسعا لما يمكن أن يشكل تمييزا ضد المرأة، في حين تعدد المادة الثانية التدابير الواجب اتخاذها في مجال السياسات للقضاء على التمييز. |
Il a aussi été suggéré que la Commission adopte une définition large qui embrasse toutes les critiques qu'un État pourrait émettre à propos d'une réserve. | UN | وأشير أيضا إلى أنه ينبغي على اللجنة أن تعتمد تعريفا واسعا من شأنه أن يستوعب جميع الانتقادات التي يمكن لدولة من الدول أن تدلي بها على التحفظ. |
(sur la base d'une définition large des Etats d'Europe orientale) | UN | )على أساس تعريف أوسع لدول أوروبا الشرقية( |
Une définition restrictive tendrait à renforcer le régime conventionnel (et une définition large à l'affaiblir) mais diminuerait la pertinence du projet d'articles. | UN | وبينما يؤدي الأخذ بتعريف ضيق للنزاع المسلح إلى تعزيز نظام المعاهدة (والأخذ بتعريف واسع قد يؤدي، على العكس من ذلك، إلى الإضرار به)، فإن التعريف الضيق من شأنه الحد من انطباق مشاريع المواد. |
En choisissant ainsi une définition large, la CDI devra traiter des questions d'une grande complexité, la première étant la détermination des cas dans lesquels un comportement peut être attribué à l'organisation internationale et non aux États qui la composent, et envisager l'hypothèse d'une attribution conjointe ou concurrente. | UN | وعندما تختار تلك اللجنة تعريفا عاما سيتعين عليها أن تتناول مسائل بالغة التعقيد. ففي المقام الأول، سيتعين عليها أن تقرر الحالات التي يمكن فيها إسناد السلوك إلى المنظمة الدولية وليس إلى الدول وأن تنظر في فرضية الإسناد المشترك. |
On a objecté qu'une définition large risquerait de ne pas guider suffisamment le législateur. | UN | وذهب رأي معارض إلى أنّ التعريف الواسع قد لا يوفر إرشادا كافيا للمشرّعين. |
Une grande partie du débat a été consacrée aux avantages et aux inconvénients d'une définition large ou restreinte de l'investissement dans l'optique du développement. | UN | وعُني جزء كبير من المناقشة بمزايا وسلبيات التعاريف الواسعة والضيقة " للاستثمار " انطلاقاً من منظور إنمائي. |
Il a été suggéré de conserver une définition large du terme < < réfugié > > qui s'étende aux réfugiés de jure comme de facto. | UN | واقتُرح الإبقاء على تعريف فضفاض لمصطلح " اللاجئ " يشمل اللاجئين بحكم القانون وبحكم الواقع. |
Le projet d'amendement, qui donne une définition large de l'acte physique de viol, est formulé sans ambages à bon entendeur, et deviendra plus rigoureux encore une fois que le Parlement l'aura approuvé. | UN | ويتضمن مشروع التعديل تعريفاً عاماً يتناول الفعل المادي للاغتصاب وعبارات قوية في التشريع المقترح توجه رسالة واضحة ينبغي أن تتحول إلى حكم أكثر إلزاماً فور موافقة البرلمان على مشروع التعديل. |
L'article 230 du Code pénal donne une définition large du terme " agent public " qui englobe les agents publics étrangers et internationaux. | UN | وتتضمن المادة 230 من القانون الجنائي تعريفاً واسع النطاق للموظف العمومي، بحيث يشمل الموظفين العموميين الأجانب والدوليين. |