Toutes les deux ou trois semaines, les prisonniers, menottes aux poings, sortent pour prendre l'air pendant une demi-heure. | UN | ويتم إخراج السجناء إلى الهواء الطلق مكبلي اﻷيدي مرة كل أسبوعين أو ثلاثة ولمدة نصف ساعة. |
Une troisième victime vient d'être signalée il y a une demi-heure. | Open Subtitles | لقد تم الإبلاغُ عن الضحيّة الثالثة, قبل نصف ساعة |
Et, tous les jours, pendant une demi-heure, je me balade nu. | Open Subtitles | و كل يوم لحوالي نصف ساعة أتجول هنا عاريًا |
Allons déposer nos affaires et retrouvons nous ici dans une demi-heure. | Open Subtitles | دعنا نتخلص من أغراضنا ونتقابل هنا بعد نصف ساعة |
Juste une demi-heure pour déjeuner. Je n'ai pas pu faire ça. | Open Subtitles | نصف ساعه قبل الغداء، من المستحيل انني قمت بهذا |
Parce qu'il ne nous reste qu'une demi-heure dans la période fertile. | Open Subtitles | لأني أمامنا نصف ساعة فقط لكي تنتهي مرحلة الخصوبة |
Notre garde s'est terminée il y a une demi-heure, on se serait fait tuer. | Open Subtitles | نوبتنا انتهت منذ نصف ساعة كنا على وشك أن يُقبض علينا |
une demi-heure avant, tout ce que tu voulais faire était de sortir de là. | Open Subtitles | منذ نصف ساعة , كانت كل امنياتك أن ترحل عن هناك |
Je sais exactement où c'est. J'y serai dans une demi-heure. | Open Subtitles | أعرف مكانه بالضبط، سأكون هناك بعد نصف ساعة |
-Et pourtant je discute avec toi depuis presque une demi-heure maintenant. | Open Subtitles | أعطيك نصف ساعة في جلسة الغداء من أجل التسوية |
On a un gros match de série dans une demi-heure. | Open Subtitles | لدينا مباراة خروج المغلوب قوية بعد نصف ساعة |
J'ai probablement une demi-heure avant que ça ne soit rempli. | Open Subtitles | غالباً أمامي نصف ساعة قبل أن تملأ المكان |
Il a donc disparu une demi-heure avant le coup de fil que j'ai reçu. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه اختفى نصف ساعة قبل أن يردني آخر اتصال. |
Je commence pas avant une demi-heure, mais j'étais tellement excité que je suis venu plus tôt. | Open Subtitles | مناوبتي لا تبدأ إلا بعد نصف ساعة, لكني كنت متحمساً, لذا أتيت باكراً. |
Le dîner est sur la table. Tu étais censé être là il ya une demi-heure. | Open Subtitles | العشاء على الطاولة , كان عليك ان تكون موجوداً من نصف ساعة |
Je sais que vous allez me croire fou mais... dans une demi-heure, la lune se lèvera et je deviendrai un loup. | Open Subtitles | .. أنا أعرف أنك ستظن أنني مجنون , ولكن بعد نصف ساعة القمر سيكتمل وسأتحول إلي ذئب |
J'en ai pour une demi-heure. Je fais le plein aussi ? | Open Subtitles | سيأخذ حوالي نصف ساعة لتفقده، أتريد أن أزودها أيضاً؟ |
Votre serviteur. J'ai essayé pour vous dire que pour une demi-heure! | Open Subtitles | خادمتك ,منذ نصف ساعة و أنا أحاول إخبارك بذلك |
Tu devais me rencontrer à l'arrêt il y a une demi-heure. | Open Subtitles | أن تقابلني منذ نصف ساعه مضت في موقف الحافلات؟ |
Il parlait de l'honorable voie du guerrier, et après je devais le remercier pendant une demi-heure. | Open Subtitles | يقوم بالتحدّث عن طريق المُحارب الشريف، ومن ثمّ أكون شاكرة له لنصف ساعة. |
Il avait commencé à recouvrer la vue une demi-heure plus tard. | UN | وبدأ السجين في استعادة بصره بعد ذلك بنصف ساعة. |
Ils ont piraté le système, l'ont fermé, supprimé tout une demi-heure avant qu'ils ne frappent. | Open Subtitles | لقد اخترقوا النظام واقفلوه ومسحوا كل ما حدث خلال النصف ساعة الأخيرة من ما قبل السطو |
Souvent, on ne leur avait laissé guère plus d'une demi-heure pour rassembler leurs affaires. | UN | ولم يمنحوا في اﻷغلب إلا ما يزيد على نصف الساعة بقليل لحزم أمتعتهم. |
- Je t'appelle depuis une demi-heure. | Open Subtitles | الا تجيب على هاتفك؟ أنا اتصل من حوالي نصف سّاعة. |
On peut les souder en une demi-heure. | Open Subtitles | ليس هناك لحام كثير ثلاثون دقيقة, على الأكثر |
ii) Pour le calcul du sursalaire, il n'est pas tenu compte des fractions de moins d'une demi-heure; toute fraction de plus d'une demi-heure est comptée pour une heure. | UN | ' ٢` يحسب مبلـغ فـرق اﻷجـر عـن العمـل الليلي على أساس تقريب وقت العمـل اﻹضافي إلى أقرب ساعة كاملة، ولا توضع في الحسبان فترات العمل التي تقل عن نصف ساعة. |
Désolé, monsieur. Elle est injoignable depuis une demi-heure. | Open Subtitles | معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية |
Il devrait être là depuis une demi-heure. | Open Subtitles | أنه من المفترض أن يقابلني . هنا منذ ثلاثين دقيقة مضت |
Les enfants sont partis il y a une demi-heure. | Open Subtitles | انا لا اعلم الاطفال خرجوا ليمروك من قبل نص ساعه |
Prenez votre temps. Mon taxi sera là dans une demi-heure. Et... | Open Subtitles | خد وقتك سيارة أجرتي سَتَكُونُ هنا بعد نصف السّاعة |
Je pense qu'une demi-heure. | Open Subtitles | حوالي ساعة و نصف |