"une deuxième session" - Traduction Français en Arabe

    • دورة ثانية
        
    i) De tenir une deuxième session du Groupe de travail avant sa vingtcinquième session; UN عقد دورة ثانية للفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية قبل انعقاد دورته الخامسة والعشرين؛
    En vertu de la même résolution, il a tenu une deuxième session, toujours au Siège de l'ONU, du 1er au 12 août 1994. UN واستنادا الى القرار نفسه، عقدت اللجنة دورة ثانية في مقر اﻷمم المتحدة أيضا في الفترة من ١ الى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Lors de cette séance, elle se prononcerait sur l'opportunité de convoquer une deuxième session dans la même année, lorsque aucun État côtier n'a présenté de demande. UN وسيتقرر في تلك الدورة أيضا ما إذا سيكون من الضروري عقد دورة ثانية في السنة ذاتها في حال عدم ورود أي بيان من أي دولة ساحلية.
    Il a ajouté qu'il fallait renforcer et élargir le rôle du Comité et organiser, à sa réunion annuelle habituelle, une deuxième session de consultations consacrée à des questions de sécurité plus générales. UN ويتعين تعزيز وتوسيع دور اللجنة ليشمل عقد دورة ثانية أثناء اجتماعها السنوى العادي ﻹجراء مشاورات بشأن القضايا اﻷوسع المتعلقة بالسياسات اﻷمنية.
    Lors de la visite du Ministre gabonais, les deux parties sont convenues de convoquer une deuxième session de la Commission bilatérale afin d'examiner les possibilités d'exonération de visa entre les deux pays. UN وخلال زيارة وزير خارجية غابون، اتفق الطرفان على عقد دورة ثانية للجنة الثنائية لدراسة إمكانيات الإعفاء من تأشيرة الدخول بين البلدين.
    une deuxième session aura lieu dans le cadre du cinquième Forum à Vienne en février 2013. UN وستُعقد دورة ثانية ضمن إطار المنتدى الخامس المزمع عقده في فيينا (شباط/فبراير 2013).
    Le Comité a tenu sa première session de fond à Nairobi en mai 1993 et compte tenir une deuxième session à Genève du 13 au 24 septembre 1993. UN وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية اﻷولى في نيروبي في أيار/مايو ١٩٩٣ ومن المنتظر أن تعقد دورة ثانية في جنيف في الفترة من ١٣ الى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    27. En avril 1995, le Comité préparatoire de la Conférence tiendra une deuxième session à Nairobi afin d'entreprendre des travaux importants, notamment la révision du plan d'action sur la base des rapports et plans d'action nationaux présentés par les États Membres. UN ٢٧ - وأضافت قائلة إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر ستعقد دورة ثانية في نيروبي في نيسان/أبريل ١٩٩٥ للاضطلاع بمهام ذات شأن كتنقيح خطة العمل بناء على التقارير وخطط العمل الوطنية المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    52. Le Groupe de travail tiendrait une deuxième session au début de 1995 pour examiner le point 4 et rédigerait ensuite un projet d'accord négocié sur l'avenir des mécanismes et dispositions relatifs aux consultations. UN ٥٢ - وقال إن الفريق العامل سيعقد دورة ثانية في أوائل عام ١٩٩٥ لمناقشة البند ٤، وسيقوم آنذاك بوضع مشروع اتفاق تفاوضي بشأن مستقبل آليات وترتيبات التشاور.
    Le Comité préparatoire a tenu sa première session du 28 février au 1er mars 2000 et a décidé de convoquer une deuxième session en janvier 2001 à New York. UN وعقدت اللجنة التحضيرية دورتها الأولى من 28 شباط/فبراير إلى 1آذار/مارس 2000، وقررت عقد دورة ثانية في شهر كانون الثاني/يناير 2001 في نيويورك.
    une deuxième session a commencé le 29 mai, de même qu'un cours de formation spécialisé destiné aux journalistes qui travailleront à la station de radiodiffusion serbe du Kosovo, Radio Caglavica, lorsqu'elle commencera à émettre. UN وعُقِدت دورة ثانية ابتداء من 29 أيار/مايو بالاقتران مع دورة تدريبية مخصصة للصحفيين الذين سيعملون في محطة صرب كوسوفو، إذاعة كاغلافيكا، عندما تبدأ عملها.
    A supposer que la Réunion d'experts recommande à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes de convoquer une deuxième session en 1997, le secrétariat de la CNUCED soumettra au cours de la session un projet d'ordre du jour provisoire pour la deuxième session de la Réunion d'experts. UN بافتراض أن اجتماع الخبراء سيوصي اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة بعقد دورة ثانية في عام ٧٩٩١، ستقدم أمانة اﻷونكتاد خلال الدورة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية لاجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    La Commission a demandé au secrétariat d'organiser, au début de 1996, une deuxième session du Groupe intergouvernemental d'experts portuaires pour évaluer les progrès réalisés dans l'exécution du programme de travail, passer en revue les questions nouvelles ou en suspens dans les domaines de l'efficacité, de la modernisation et du développement des ports, ainsi que faire des recommandations à la Commission. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة عقد دورة ثانية لفريق خبراء الموانئ الحكومي الدولي في أوائل ٦٩٩١ لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، واستعراض أي قضايا جديدة أو معلقة في ميادين كفاءة الموانئ وتحديثها وتنميتها، وتقديم توصيات إلى اللجنة الدائمة.
    une deuxième session du Groupe de travail plénier de la Commission se tiendrait du 24 mars au 4 avril 1997 pour élaborer une convention sur la base du travail déjà accompli par le Comité de rédaction. UN وستعقد دورة ثانية للفريق العامل الجامع التابع للجنة السادسة في الفترة بين ٢٤ آذار/مارس و٤ نيسان/ابريل ١٩٩٧ لوضع اتفاقية بشأن أساس العمل الذي يتم بالفعل في لجنة الصياغة.
    2. Décide de convoquer le Groupe de travail plénier pour une deuxième session d'une durée de deux semaines entre le 24 mars et le 4 avril 1997 afin qu'il élabore une convention-cadre sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation; UN ٢ - تقرر عقد دورة ثانية للفريق العامل الجامع، لفترة أسبوعين، من ٤٢ آذار/مارس إلى ٤ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية؛
    Pour contribuer au succès du cycle d'examen du TNP de 2010, il faudrait tenir une deuxième session de la Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires, conformément à ce qui a été convenu à la première session. UN وأضاف أنه ينبغي، من أجل المساهمة في إنجاح دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2010، أن تعقد دورة ثانية لمؤتمر الدول الأطراف في المعاهدات التي أنشأت مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على هذه المعاهدات، كما اتُّفق في الدورة الأولى.
    Le Comité de la sécurité maritime et le Comité de la protection du milieu marin de l'OMI ont décidé de tenir une deuxième session du Groupe de travail ad hoc mixte FAO/OMI sur la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée et les questions connexes en vue de faire le point des progrès accomplis depuis la réunion de 2000 de ce groupe. UN وقررت لجنتا السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية في المنظمة البحرية الدولية تنظيم دورة ثانية للفريق العامل المشترك بين الفاو والمنظمة والمعني بصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وما يتصل به من مسائل لمتابعة الاجتماع الذي عقده الفريق العامل عام 2000.
    une deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental doit se tenir du 5 au 9 février 2001 à New York et une troisième session du 2 au 6 avril 2001, également à New York. UN ومن المقرر أن تعقد دورة ثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2001 في نيويورك، ودورة ثالثة من 2 إلى 6 نيسان/أبريل 2001 في نيويورك أيضاً.
    A sa deuxième session, en juillet 1994, la Commission permanente du développement des secteurs de services : promotion de secteurs de services compétitifs dans les pays en développement (transports maritimes) a recommandé la convocation par le secrétariat de la CNUCED au début de 1996 d'une deuxième session du Groupe intergouvernemental d'experts portuaires Voir TD/B/41(1)/9 - TD/B/CN.4/39, annexe I, par. 11. UN أوصت اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة لدى البلدان النامية - النقل البحري، في دورتها الثانية المعقودة في تموز/يوليه ٤٩٩١، بأن تعقد أمانة اﻷونكتاد دورة ثانية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ في أوائل عام ٦٩٩١*.
    De 1996 à 1999, malgré l'introduction en 1997 d'une deuxième session du Comité et d'autres modifications, comme l'accent mis sur le dialogue dans les rapports périodiques concernant des questions et problèmes importants et l'établissement de délais pour la présentation des rapports et autres réponses, le nombre de rapports devant encore être examinés par le Comité est passé de 28 à 36. UN 24 - في الفترة من 1996 إلى 1999، ورغم الشروع في عقد دورة ثانية للجنة منذ عام 1997 وتغييرات أخرى مثل تركيز الحوار على التقارير الدورية المتعلقة بالقضايا والمسائل الرئيسية، وتقرير حدود زمنية لتقديم التقارير والاستجابات الأخرى، ارتفع عدد التقارير التي لم تنظر فيها اللجنة بعد من 28 إلى 36.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus