"une diminution de" - Traduction Français en Arabe

    • انخفاضا قدره
        
    • نقصانا قدره
        
    • انخفاض قدره
        
    • انخفاضا بنسبة
        
    • نقصان قدره
        
    • بانخفاض قدره
        
    • انخفاضاً قدره
        
    • نقصا قدره
        
    • انخفاض بنسبة
        
    • بنقصان قدره
        
    • سلبيا قدره
        
    • تخفيضا قدره
        
    • نقصانا مقداره
        
    • نقصانا بنسبة
        
    • تناقص
        
    À la fin de 1993, les stocks représentaient une valeur totale de 45 millions de dollars, soit une diminution de 4 millions. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، بلغت القيمة الاجمالية للمخزونات ٤٥ مليون دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ٤ ملايين دولار.
    Il représente une diminution de 30 800 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2008. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 30 دولار مقارنة بالاحتياجات المقدرة لعام 2008.
    Les changements à la rubrique " Autres changements " , qui font apparaître une diminution de 46 100 dollars, sont indiqués ci-dessous. UN وتمثل التغييرات الواردة تحت بند " تغييرات أخرى " نقصانا قدره ٠٠١ ٦٤ دولار، على النحو الموضح أدناه.
    Quant aux dépenses, elles s'établiraient à 5 181 300 dollars, soit une diminution de 211 300 dollars par rapport aux montants révisés. UN وتقدر النفقات المسقطة بمبلغ ٣٠٠ ٥ ١٨١ دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١١ دولار عن التقدير المعتمد المنقح.
    Les changements de volume en chiffres nets se traduisent donc par une diminution de 4,8 millions de dollars, soit 1,7 %. UN وهكذا، ينجم عن صافي التغييرات في الحجم انخفاض قدره 4.8 مليون دولار أو نسبته 1.7 في المائة.
    Dans les conseils d'administration centraux, 28 % étaient présidés par des femmes, ce qui est une diminution de six points de pourcentage depuis 1998. UN ورأست النساء 28 في المائة من المجالس المركزية، الأمر الذي يمثل انخفاضا بنسبة 6 في المائة عن نسبتهن في عام 1998.
    Cette modification a entraîné une diminution de 3,7 millions de dollars. UN وأسفر هذا التغيير عن نقصان قدره 3.7 ملايين دولار.
    Ce chiffre représente une diminution de 33 800 dollars, dont le montant sera affecté à l'appui aux programmes. UN وهذا يعكس انخفاضا قدره ٨٠٠ ٣٣ دولار، سيخصص للنفقات في اطار دعم البرنامج.
    Ce chiffre accuse une diminution de 80 000 dollars. UN ويعكس هذا التقدير انخفاضا قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار.
    Le montant représente une diminution de 3,8 % par rapport à l'exercice biennal précédent. UN ويمثل هذا انخفاضا قدره 3.8 في المائة عن العام السابق.
    16A.31 Les ressources demandées (38 600 dollars), qui accusent une diminution de 11 900 dollars, doivent permettre de financer la publication des rapports de la Commission. UN ٦١ ألف - ١٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٦ ٨٣ دولار، والتي تمثل انخفاضا قدره ٠٠٩ ١١ دولار، بنشر تقارير اللجنة.
    Les crédits proposés pour 2003 s'élèvent à 35 000 dollars, ce qui représente une diminution de 15 300 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2002. UN والاعتماد المطلوب لعام 2003 هو 000 35 دولار. ويمثل ذلك نقصانا قدره 300 15 دولار مقارنة بالمخصصات المعتمدة لعام 2002.
    Le montant fait apparaître une diminution de 130 900 dollars, qui résulte de diverses mesures d'économie; UN وتعكس الاحتياجات نقصانا قدره 900 130 دولار، وهو نتيجة لمختلف التدابير المتصلة بكفاءة التكاليف؛
    Elles font apparaître une diminution de 27,9 millions de dollars (24 %) par rapport aux prévisions initiales. UN وتعكس التقديرات الجديدة نقصانا قدره 27.9 مليون دولار أو نسبة 24 في المائة بالمقارنة إلى الإيرادات المسقطة من البداية.
    Il représente une diminution de 52 900 dollars; UN وتمثل التقديرات نقصانا قدره ٠٠٩ ٢٥ دولار؛
    Le budget proposé pour 2014 laisse apparaître une diminution de 53 postes par rapport aux 9 087 postes recensés pour 2013. UN ويوجد انخفاض قدره 53 وظيفة في الميزانية المقترحة لعام 2014، بالمقارنة مع 087 9 وظيفة لعام 2013.
    Selon la tendance qui ressort de l'évaluation de référence de 2010, le taux de criminalité est tombé de 726 pour 100 000 en 2006 puis à 719 pour 100 000 en 2007, ce qui représente une diminution de 1 %. UN ويظهر تقييم خط الأساس لعام 2010 أن اتجاه معدل الجريمة انخفض من 726 لكل 000 100 من السكان في عام 2006 إلى 719 في 2007، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 1 في المائة.
    une diminution de 27 200 dollars apparaît donc à ce titre. UN ولذلك، يظهر تحت هذا البند نقصان قدره ٢٠٠ ٢٧ دولار.
    Alors qu'en 2009, près de 1 091 demandes portaient sur la déclaration de situation financière, en 2010, 879 demandes au total ont été déposées, soit une diminution de 21 %. UN ففي حين ورد 091 1 استفساراً بشأن الإقرارات المالية في عام 2009، كان عدد تلك الاستفسارات 879 في عام 2010، أي بانخفاض قدره 21 في المائة.
    20.80 Le montant de 2 826 400 dollars prévu au titre des postes, qui représente une diminution de 287 300 dollars, couvrira 13 postes. UN 20-80 يغطي المبلغ 2826400 دولار المخصص للاحتياجات من الوظائف، الذي يعكس انخفاضاً قدره 300 287 دولار تكاليف 13 وظيفة.
    Le montant prévu (1 249 900 dollars, soit une diminution de 22 400 dollars) est destiné à couvrir les dépenses suivantes : UN سيغطي الاعتماد البالغ ٩٠٠ ٢٤٩ ١ دولار، الذي يعكس نقصا قدره ٤٠٠ ٢٢ دولار ما يلي:
    Les données sur la scolarisation attestent une diminution de 2 % du taux d'inscription des garçons et des filles pendant la période considérée. UN وكشفت بيانات القيد في المدارس عن حدوث انخفاض بنسبة 2 في المائة في قيد البنات والبنين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Cette augmentation a été partiellement compensée par une diminution de 296 400 dollars au titre de matériel divers. UN وقوبلت هذه الزيادة جزئيا بنقصان قدره ٤٠٠ ٢٩٦ دولار في المعدات اﻷخرى.
    Ce montant implique une diminution de 116 700 dollars qui correspond au montant non renouvelable indiqué dans le budget précédent pour une session extraordinaire du Comité en 1992-1993; UN ويعكس هذا التقدير نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ١١٦ دولار سببه إسقاط الاعتماد غير المتكرر المتعلق بعقد دورة استثنائية للجنة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣؛
    Par rapport aux dépenses antérieures, le montant prévu au titre du personnel temporaire fait apparaître une diminution de 10 000 dollars. UN وبالاستناد الى أنماط اﻹنفاق السابقة، يعكس المبلغ المدرج للمساعدة المؤقتة العامة تخفيضا قدره ٠٠٠ ١٠ دولار.
    Les prévisions révisées pour ce chapitre font apparaître une diminution de 71 900 dollars, correspondant aux dépenses effectives enregistrées pour les six premiers mois de 1992. UN والتقديرات المنقحة تحت هذا الباب، والتي تعكس نقصانا مقداره ٩٠٠ ٧١ دولار، تتصل بالنفقات الفعلية المتكبدة أثناء الشهور الستة اﻷولى من عام ١٩٩٢.
    Les dépenses prévues pour les fournitures diverses font apparaître une diminution de 12 % par rapport à la période 2001/02. UN 28 - وتعكس التكاليف التقديرية للوازم المتنوعة نقصانا بنسبة 12 في المائة عن اعتماد الفترة 2001/2002.
    Il s'ensuit donc, pour de nombreuses familles, une diminution de la sécurité économique et sociale. UN ونتيجة لذلك، تناقص اﻷمن الاقتصادي والاجتماعي للعديد من اﻷسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus