"une empreinte de" - Traduction Français en Arabe

    • بصمة
        
    • طبعة
        
    • أثر حذاء
        
    • رؤية أثراً
        
    • على آثار
        
    Il a laissé sur cette ville, New York, et partout ailleurs une empreinte de mort. UN وقد ترك بصمة مميتة على هذه المدينة، نيويورك، كما فعل في جميع الأماكن الأخرى.
    Le labo ne pourra pas tirer une empreinte de cette chose. Open Subtitles لن تتمكن الأدلة الجنائية من أخذ بصمة من هذا الشيء
    Pas de problème, mais la prochaine fois qu'il y a un meurtre et que le tueur laisse une empreinte de main pleine de sang, faites plus attention, d'accord ? Open Subtitles حسنا، لكن في المرة القادمة التي يحدث بها قتل والقاتل يترك بصمة يده ملطخة بالدم اهتموا بها وكونوا حذرين..
    Il y a une empreinte de 43 entre la mare 1 et la mare 2. Open Subtitles هناك طبعة رجال 8.5 ما بين بركة الدم الأولى والثانية
    Un bon expert médico-légal saurait qu'il n'y a pas qu'une empreinte de semelle mais un point d'impact du pied dans la chaussure. Open Subtitles أى طبيب شرعى يعرف أنه ليس فقط طبعة الحذاء لكن نقطة تأثير القدم من داخل الحذاء
    une empreinte de pied dans le sang ne correspond pas à celles de LaMarca. Open Subtitles .هناك أثر حذاء في الدم لا يناسب مقاس لاماركا
    Il y a une empreinte de ce qui était enchâssé là. Open Subtitles أستطيع رؤية أثراً لما كان مدفوناً بداخل الجذع.
    Bref, sur le lieu du crime ont été trouvé une empreinte de pas, deux gouttes de sang, et du sperme. Open Subtitles على أي حال، في مسرح الجريمة تم العثور على آثار أقدام وقطرتين من الدماء ،وقطرة من المني مني؟
    Si le complice avait essayé de prendre l'argent, il... il aurait laissé une empreinte de sang. Open Subtitles لو أن الشريك حاول الوصول إلى المال، لترك خلفه بصمة قدم مدمية
    Si je me souviens bien, il y avait une empreinte de main sur la voiture où était notre fille. Open Subtitles لأنني على ما أتذكر بأنه توجد بصمة على السيارة التي إختفت منها إبنتنا.
    Et devine ce que j'ai trouvé une empreinte de pouce droit à l'arrière Open Subtitles هو ربما أيضا ضبط مرآة الرؤية الخلفية وخمن ما وجدته بصمة إبهام حديثة خلف المرآة
    Et regarde. une empreinte de pouce trouvée sur la colonne de direction. Open Subtitles وكذللك حصلنا على بصمة جميلة من عمود مقود الشاحنة.
    Frankie a trouvé ce qui pourrait être une empreinte de paume gauche dans l'escalier nord-est entre le 2e et 3e étage. Open Subtitles وجد فرانكي ما يشبه بصمة لراحة اليد اليسرى في غرفة الدرج في الشمال الشرقي بين الطابقين الثاني و الثالث
    Notre lien est bien plus profond qu'une empreinte de main. Open Subtitles الرابط الذي بيننا أعمق من مجرد بصمة يد
    Mais les flics ont trouvé une empreinte de chaussure. Open Subtitles لمني سمعت أن الشرطة وجدت بصمة حذاء في مسرح الجريمة
    Le shérif a trouvé une empreinte de chaussure de femme... dans le couloir. Open Subtitles المأمور عثر على بصمة حذاء فتاة في الرواق
    Ils ont trouvé une empreinte de chaussure de femme... probablement la sienne. Open Subtitles عثروا على بصمة لحذاء امرأة تقريبًا حذاؤها
    Le seul indice qu'on a est une empreinte de chaussure ensanglantée. Open Subtitles الدّليل الوحيد هنا هي طبعة حذاء دامية
    C'est une empreinte de pas compatible avec celle d'une chaussure de travail. Open Subtitles انها طبعة ثقيلة متطابقة مع طبعة حذاء
    J'ai, euh, une empreinte de chaussure, um, de chaussure de randonnée, et vu la faible usure, je dirais qu'elles sont toutes neuves. Open Subtitles عِنْدي , uh, a طبعة حذاءِ، um، مِنْ a حذاء السفر على الأقدامِ، ومِنْ قلةِ الملابسِ، أنا أَقُولُ بأنّهم جديد.
    Il y a une empreinte de botte sur son épaule. Open Subtitles هنالك أثر حذاء على كتفه
    Il y a une empreinte de ce qui était enchâssé là. Open Subtitles أستطيع رؤية أثراً لما كان مدفوناً بداخل الجذع.
    Il parait que vous avez trouvé une empreinte de pas. Open Subtitles سمعنا أنكم عثرتم على آثار أقدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus