"une fille qui" - Traduction Français en Arabe

    • فتاة
        
    • الفتاة التي
        
    • بفتاة
        
    • فتاه
        
    • بنت
        
    • لفتاة
        
    • فتاةً
        
    • فتاةٌ
        
    • فتاةٍ
        
    • بالفتاة التي
        
    • لفتاه
        
    Ouais, bah, je n'ai pas besoin de conseils amoureux d'une fille qui est au milieu d'une débâcle avec un gars de l'autre coté du couloir. Open Subtitles نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات من فتاة والتي في منتصف الصف السابع كانت مع فتى في الردهة
    Quand vous me regardez, vous voyez une fille qui a donné sa virginité à un homme qu'elle ne pouvait avoir. Open Subtitles أنت تنظرين إلي وترين فتاة تخلت عن عذريتها لرجل كانت تعلم أنها لن تحظَ به أبدا.
    une fille qui aide son amoureux à retrouver son amoureuse. Open Subtitles فتاة مغرمة بشاب وتحاول مساعدته للوصول إلى حبيبته.
    Et ça vient d'une fille qui a fait un 86. Open Subtitles وهذا الكلام قادم ما الفتاة التي حقّقت 86
    Le vieux qui tient le bar du coin dit que la victime a suivi une fille qui sortait de là quelques minutes avant la fusillade. Open Subtitles نادل قاب قوسين أو أدنى يقول اتبعت ضحية بعض فتاة من شريط قبل بضع دقائق فقط ذهب هذا الشيء أسفل.
    Pourquoi tu dînes avec une fille qui me ressemble ? Open Subtitles لماذا تحظى بعشاءٍ مع فتاة تبدو شبيهةً لي
    Chaque fois que tu sors avec une fille qui a du potentiel, tu finis par tout ruiner pour des raisons insignifiantes. Open Subtitles كلما خرجت بصحبة فتاة في علاقة ذات آفاق ينتهي المطاف بك إلى قطع علاقتك بها لسبب تافه
    Ils parlent d'une fille qui a largué Richie la nuit dernière. Open Subtitles هم يتحدثون عن فتاة انفصلت عن ريتشي ليلة البارحه
    Tu as vu une fille qui sait danser comme tu n'en as jamais vu danser ? Open Subtitles هل شاهدتي فتاة عندما ترقص فأنكي لن تري فتاة ترقص مثلها مره أخري
    Une fois que j'ai une fille qui est revenue avec son petit ami dans un message texte Alors que nous étions au dîner. Open Subtitles ذات مرة كنت أواعد فتاة , عادت لصديقها بمجرد أن أرسل لها رسالة لماذا لا نتناول الغداء سويا
    Crois moi, je ne sais plus combien de mes amis qui se sont rammassés à cause d'une fille qui leur a dit qu'elle ne voulait rien de sérieux. Open Subtitles صدقني, لا أستطيع أن أحصي لك عدد الأصدقاء الذين قد تعمقوا مع فتاة بشكل كبير والذين قد قالوا أنها لاتمانع بالمضاجعة فحسب
    Parce qu'une fille qui ramasse le moindre centime tombé par terre ne peut pas faire partie d'un cartel de drogue. Open Subtitles لأن فتاة تبحث عن الفكة التي وقعت منها لا يمكن أن تكون جزءا من منظمة مخدرات
    Je suis sorti avec une fille qui disait toujours "vraiment" avec un point d'interrogation après tout ce que je disais. Open Subtitles لقد خرجت مع فتاة التي دائما ما تقول صحيح وبعدها علامة استفهام بعد كل جملة أقولها
    Que voulons-nous? une fille qui sera notre belle. Je l'imagine... Open Subtitles الذي نريده أي فتاة تستحق القتال من أجلها
    Je vois une fille qui fréquente un autre mec. Mais je m'en fais pas. Open Subtitles حسناً، أعرف ما يمر به فأنا أواعد فتاة تواعد رجلاً آخر
    tu devrais trouver une fille qui pense que t'es le seul gars dans la pièce. Open Subtitles يَجِب عليك أَن تَجدَ الفتاة التي تَعتقدُ بأنك الرجلَ الوحيدَ في الغرفةِ.
    Tu vas me caser avec une fille qui ne suce pas, c'est ça ? Open Subtitles ستوصلني بفتاة بدون رد فعل منعكس أو مثل ذلك الهراء ؟
    Une fois, j'ai poignardé une fille qui hurlait comme une truie. Open Subtitles يوماً ما .. طعنت فتاه صوتها أصبح مثل الخنزير
    Je le dis tel quel... une fille qui sera votre belle! Open Subtitles هذا الذي قلته أي بنت تستحق القتال من أجلها
    Comment une fille, qui peut pas sauter à plus de 60 cm, peut être pom-pom girl. Open Subtitles كيف يمكن لفتاة لا تستطيع القفز حتى قدمين في الهواء,‏ الدخول لمشجعات الفريق
    On a enfoncé la porte, j'ai attrapé une fille qui vivait ici, je l'ai attrapée par les cheveux et j'ai mis un flingue sur sa tête, et je l'ai utilisée comme bouclier. Open Subtitles لقد كسرنا الباب ومسكتُ فتاةً هناك مسكتها من شعرها ووجهتُ سلاحاً نحو رأسها، وإستخدمتها كحاجزاً.
    une fille qui doit violer un mec pour pouvoir coucher. Open Subtitles فتاةٌ تغتصبُ فتى لكي تكونَ أنها مارست الجنس.
    Et ensuite une photo avec une fille qui n'est pas en isolement. Open Subtitles ومن ثمّ صورةً جديدة مع فتاةٍ بيضاء عشوائيّة ليست موجودة هُنا في العزل.
    Les gens sous-estiment toujours une fille qui porte des diamants et de la fourrure, n'est-ce pas ? Open Subtitles لطالما استخفّ الناس بالفتاة التي تتزيّن بالألماس والفرو، أليس كذلك؟
    "Comme s'il s'agissait de la vie d'une fille qui lui ressemblait en tout point. Open Subtitles ليس لنفسها لكن لفتاه تشبهها تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus