"une fois de plus toutes les" - Traduction Français en Arabe

    • مرة أخرى جميع
        
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d''avoir lieu partout dans le monde; UN 1- تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛
    Ma délégation exhorte donc une fois de plus toutes les puissances nucléaires à tenir l'engagement qu'elles ont pris, devant la communauté internationale, de contribuer à la réalisation des objectifs qui ont été fixés par tous les Etats parties au TNP lors de la Conférence d'examen et de prorogation de 1995. UN وبناء على ذلك، يرغب وفدي في أن يحث مرة أخرى جميع الدول الحائزة أسلحة نووية أن تكون على مستوى التزاماتها الدولية للمساعدة في ضمان تحقيق اﻷهداف التي اتفقت عليها جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار خلال مؤتمر عام ٥٩٩١ لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    J'engage une fois de plus toutes les parties au conflit à coopérer pleinement avec la MINUAD et les organisations humanitaires, à lever tous les obstacles et à permettre à la mission et à ces organisations de mettre en œuvre leurs mandats respectifs sans restriction. UN وأنا أدعو مرة أخرى جميع أطراف النزاع إلى التعاون التام مع البعثة المختلطة ومنظمات العمل الإنساني، وإلى إزاحة كل العراقيل والسماح للبعثة ولتلك المنظمات بتنفيذ ولاياتها بدون أي قيود.
    Au moment de rendre leur décision finale, les tribunaux examinent une fois de plus toutes les preuves et si l'usage de la violence au cours de l'enquête préliminaire est attesté, ils l'indiquent dans le texte de la décision. UN وعند إصدار الحكم في آخر الأمر تفحص المحاكم مرة أخرى جميع أدلة الإثبات، وإذا ثبت أن هناك عنفاً قد وقع أثناء التحقيق الأولي يجب عليها أن توضح ذلك في نص الحكم.
    J'exhorte une fois de plus toutes les parties népalaises à collaborer de manière à mener à bien le plus tôt possible le processus d'intégration et de réinsertion des membres de l'armée maoïste. UN لذا، أدعو مرة أخرى جميع الأحزاب النيبالية إلى العمل يدا بيد لإنجاز عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم في أسرع وقت ممكن.
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN 1- تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN 1- تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN 1- تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN ١- تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات اﻹعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d’avoir lieu partout dans le monde; UN ١ - تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي التي لا تزال تقع في مختلف أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN 1- تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN ١ - تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي التي لا تزال تقع في مختلف أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement, une fois de plus, toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu dans les diverses régions du monde; UN ١- تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، التي لا تزال تحدث في أنحاء مختلفة من العالم؛
    1. Condamne énergiquement, une fois de plus, toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu dans les diverses régions du monde; UN ١- تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الاعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN 1- تدين بشدة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي لا تزال تحدث في جميع أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN 1- تدين بشدة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي لا تزال تحدث في جميع أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, sous toutes leurs formes, qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN 1- تدين بشدة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، بشتى أشكالها، التي لا تزال تحدث في جميع أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN " 1 - تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde; UN 1 - تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛
    1. Condamne énergiquement une fois de plus toutes les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui continuent d'avoir lieu partout dans le monde ; UN 1 - تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus