7. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l’Office des dégâts que des actes imputables au côté israélien ont causés à ses biens et à ses installations; | UN | ٧ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة إسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻹجراءات المتخذة من الجانب اﻹسرائيلي؛ |
7. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l’Office des dégâts que des actes imputables au côté israélien ont causés à ses biens et à ses installations; | UN | ٧ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة إسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻹجراءات المتخذة من الجانب اﻹسرائيلي؛ |
7. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l'Office des dégâts causés à ses biens et à ses installations par des actes imputables au côté israélien; | UN | 7 - تطلب مرة أخرى إلى حكومة إسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي؛ |
J'invite instamment une fois encore le Gouvernement à régler cette question sans retard. | UN | وإني أحث مرة أخرى الحكومة على تسوية هذه المسألة دون إبطاء. |
J'appelle une fois encore le Gouvernement israélien à cesser de survoler les eaux territoriales et le territoire libanais. | UN | وأدعو مرة أخرى الحكومة الإسرائيلية إلى وقف جميع عمليات التحليق فوق الأراضي والمياه الإقليمية اللبنانية. |
7. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l'Office des dégâts que des actes imputables au côté israélien ont causés à ses biens et à ses installations; | UN | ٧ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة إسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻹجراءات المتخذة من الجانب اﻹسرائيلي؛ |
7. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l'Office des dégâts que des actes imputables au côté israélien ont causés à ses biens et à ses installations; | UN | ٧ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة إسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻹجراءات المتخذة من الجانب الاسرائيلي؛ |
7. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l'Office des dégâts que des actes imputables au côté israélien ont causés à ses biens et à ses installations; | UN | ٧ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة اسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻹجراءات المتخذة من الجانب الاسرائيلي؛ |
6. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l'Office des dégâts que des actes imputables au côté israélien ont causés à ses biens et à ses installations; | UN | ٦ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة اسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق ممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻹجراءات المتخذة من الجانب الاسرائيلي؛ |
7. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l'Office des dégâts que des actes imputables au côté israélien ont causés à ses biens et à ses installations; | UN | ٧ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة اسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻹجراءات المتخذة من الجانب الاسرائيلي؛ |
7. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l'Office des dégâts que des actes imputables à la partie israélienne ont causés à ses biens et à ses installations; | UN | ٧ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة إسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻹجراءات المتخذة من الجانب الاسرائيلي؛ |
6. Invite une fois encore le Gouvernement israélien à dédommager l'Office des dégâts que des actes imputables au côté israélien ont causés à ses biens et à ses installations; | UN | ٦ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة اسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق ممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻹجراءات المتخذة من الجانب الاسرائيلي؛ |
Le Représentant spécial exhorte une fois encore le Gouvernement à s'engager plus avant dans ce processus, à promouvoir le dialogue national, à diffuser et mettre en œuvre les recommandations et observations finales des organes créés en vertu d'instruments internationaux, et à assurer le suivi de cette mise en œuvre. | UN | ويحث الممثل الخاص مرة أخرى الحكومة على أن تشارك مشاركة أكمل في هذه العمليات، وتعزز الحوار الوطني، وتنشر وتنفذ وترصد توصيات الهيئات التعاهدية، وملاحظاتها الختامية. |
La République populaire démocratique de Corée presse une fois encore le Gouvernement japonais d'assumer pleinement ses responsabilités politiques en faisant toute la lumière sur les faits en question, en présentant des excuses aux victimes de ces crimes et en indemnisant les États dont elles sont ressortissantes. | UN | إن بلده يحث مرة أخرى الحكومة اليابانية على الاضطلاع بمسؤولياتها السياسية اضطلاعا كاملا عن طريق إلقاء الضوء الكامل على الوقائع المشار إليها وتقديم اعتذارات لضحايا هذه الجرائم ودفع التعويض اللازم للدول التي تنتمي إليها هؤلاء النسوة. |