"une fois par semaine" - Traduction Français en Arabe

    • مرة في الأسبوع
        
    • مرة واحدة في الأسبوع
        
    • مرة كل أسبوع
        
    • مرة واحدة أسبوعيا
        
    • مرة واحدة كل أسبوع
        
    • مرة واحدة في الاسبوع
        
    • مرة واحدة أسبوعياً
        
    • مرة أسبوعياً
        
    • مرة كل إسبوع
        
    • مرة أسبوعيًا
        
    • مرة بالأسبوع
        
    • مرة بالاسبوع
        
    • مرة في الإسبوع
        
    • مرة كل اسبوع
        
    • مرة في الاسبوع
        
    La police continuait à venir le chercher une fois par semaine et à le détenir pendant deux ou trois heures chaque fois. UN وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة.
    La police continuait à venir le chercher une fois par semaine et à le détenir pendant deux ou trois heures chaque fois. UN وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة.
    Après cette période, sa famille a été autorisée à lui rendre visite une fois par semaine. UN وبعد هذه الفترة، سُمح لأسرته بزيارته مرة في الأسبوع.
    Ce sont 11 femmes qui s'y rendent chaque jour et neuf autres femmes y viennent au moins une fois par semaine. District sud UN وفي كل يوم، تصل إحدى عشرة امرأة إلى المركز، بينما تصل تسع نساء إضافيات مرة واحدة في الأسبوع على الأقل.
    {\pos(192,220)}La ville ramasse les poubelles seulement une fois par semaine à cause des restrictions budgétaires. Open Subtitles المدينة يختار فقط القمامة مرة واحدة في الأسبوع بسبب التخفيضات في الميزانية.
    Son état de santé était stable et il se rendait à l'hôpital Manial une fois par semaine pour y suivre un traitement de physiothérapie. UN وقيل إن صحته مستقرة وإنه يزور مستشفى المنيل مرة في الأسبوع للعلاج الطبيعي.
    Son état de santé était stable et il se rendait à l'hôpital Manial une fois par semaine pour y suivre un traitement de physiothérapie. UN وقيل إن صحته مستقرة وإنه يزور مستشفى المنيل مرة في الأسبوع للعلاج الطبيعي.
    Son état de santé était stable et il se rendait à l'hôpital Manial une fois par semaine pour suivre un traitement de physiothérapie. UN وقيل إن صحته مستقرة وإنه يزور مستشفى المنيل مرة في الأسبوع للعلاج الطبيعي.
    Ces radios opèrent actuellement de façon indépendante mais il est prévu de les relier au moins une fois par semaine afin de diffuser un programme national. UN وتعمل تلك المحطات في الوقت الراهن بشكل مستقل، ولكن ثمة خطط لربطها على الأقل مرة في الأسبوع لتقديم برنامج وطني.
    A Bedford, le transport des enfants est assuré une fois par semaine, qui leur permet de rendre visite à leur mère. UN ففي سجن بدفورد، ينقل الأطفال مرة في الأسبوع لزيارة أمهاتهم.
    Le Ministre d'État et les Conseillers de gouvernement composent le Conseil de gouvernement, qui se réunit généralement une fois par semaine. UN ويشكل وزيرُ الدولة ومستشارو الحكومة مجلس الحكومة، الذي يجتمع عادة مرة في الأسبوع.
    Ces radios opèrent actuellement de façon indépendante mais il est prévu de les relier au moins une fois par semaine afin de diffuser un programme national. UN وتعمل تلك المحطات في الوقت الراهن بشكل مستقل، ولكن ثمة خطط لربطها على الأقل مرة في الأسبوع لتقديم برنامج وطني.
    Tu peux venir t'entraîner une fois par semaine, mais là je n'épuiserais pas d'énergie avec toi. Open Subtitles يمكنك أن تأتي وتتدرب مرة واحدة في الأسبوع لكن لن أستثمر في طاقتك
    Ces étudiants intègrent une fois par semaine différents milieux professionnels du marché du travail ouvert. UN فيذهب الطلاب إلى أماكن عمل مختلفة في سوق العمل المنفتح من أجل التمرّس مرة واحدة في الأسبوع.
    Entraînement intensif et sport de compétition plus d'une fois par semaine UN التدريب القاسي ورياضة التسابق أكثر من مرة واحدة في الأسبوع
    La chapelle, une fois par semaine. Le vendredi, de préférence. Open Subtitles المصلى بنفسه، مرة كل أسبوع أيام الجُمع جيدة
    On estime à 599 millions le nombre de personnes qui ont accès aux programmes radio et vidéo de l'ONU au moins une fois par semaine. UN ويقدر عدد الذين يتابعون برامج الأمم المتحدة الإذاعية والفيديوية ما لا يقل عن مرة واحدة أسبوعيا بـ 599 مليون نسمة.
    Des prospectus sont aussi distribués au grand public et des conseils de nutrition donnés une fois par semaine. UN كما تتاح للجمهور العام كتيبات تشمل معلومات عن التغذية وتقدم المشورة بشأن التغذية مرة واحدة كل أسبوع.
    Dans certaines communes cependant, ils ont reçu une carte d'identité spéciale et sont obligés de se présenter une fois par semaine à la gendarmerie territorialement compétente. UN وقد أعطي هؤلاء، في بعض البلديات، بطاقة شخصية خاصة وطلب إليهم القدوم مرة واحدة في الاسبوع إلى مخفر الشرطة المختص في الاقليم.
    Par la suite, il a été remis en liberté avec obligation de se présenter une fois par semaine au bureau de l'immigration de Vancouver. UN وأفرج عنه بعد ذلك بشرط توجهه مرة واحدة أسبوعياً إلى مكتب الهجرة في فانكوفر لإثبات وجوده.
    1. Visite de l'enfant au sein de la famille d'accueil une fois par semaine au cours du premier mois; UN `1` زيارات مرة أسبوعياً خلال الشهر الأول من تسليم الطفل؛
    Pour avoir deux heures de liberté de 20 h 30 à 22 h 30, une fois par semaine. Open Subtitles ساعتان كاملتان مِنْ الحريةِ، 8: 30 إلى 10: 30، مرة كل إسبوع.
    On se verra environ une fois par semaine et nous parlerons de stratégies d'avancement. Open Subtitles لذا، أود لو نتقابل مرة أسبوعيًا أو ما شابه للتحدث حول الاستراتيجيات من أجل الترقية
    Comment en parler quand quelqu'un se lave les cheveux une fois par semaine ? Open Subtitles كيف أبدأ به إن كان هناك من يغسل شعره مرة بالأسبوع.
    Et puis une fois par semaine. Et puis, la naissance et ensuite nous sommes devenus parents et nous sommes devenus les meilleurs amis. Open Subtitles و ثم مرة بالاسبوع و حين ولد مايكل أصبحنا أهل
    Pour celles qui les préfèrent plus compacts, une fois par semaine suffit. Open Subtitles بالنسبة لتلك الفتيات اللواتي يفضلن أن يكون رفيقهم الصغير مدمج الحجم مرة في الإسبوع هو كل ما تحتاجينه
    On est venu ici une fois par semaine pendant 5ans. Open Subtitles نحن كنا نأتي مرة كل اسبوع لمدة 5 سنوات. تعتقدين
    J'aimerais discuter avec toi pendant une heure plus d'une fois par semaine, mais ce soir, je ne peux pas. Open Subtitles و أريد الجلوس والحديث معكِ لساعة أكثر من مرة في الاسبوع, لكن الليلة لا أستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus