"une fois tous les trois ans" - Traduction Français en Arabe

    • مرة كل ثلاث سنوات
        
    • مرة واحدة كل ثلاث سنوات
        
    • مرة واحدة فقط كل ثلاث سنوات
        
    L'achèvement de la construction et de l'adaptation du lieu de travail en vue de l'emploi et du travail de personnes handicapées, pour lesquels une subvention est versée jusqu'à concurrence de 9 300 euros une fois tous les trois ans. UN استكمال بناء وتعديل مكان العمل للعمالة وعمل الأشخاص المعاقين والذي تخصص لـه منحة تصل إلى 300 9 يورو، مرة كل ثلاث سنوات.
    Tous les fonctionnaires des Nations Unies sont tenus d'achever le programme une fois tous les trois ans afin de maintenir leur degré de préparation en matière de sécurité. UN ويطلب من جميع موظفي الأمم المتحدة إكمال البرنامج مرة كل ثلاث سنوات للحفاظ على حالة الاستعداد الأمني.
    Les Statuts de la Caisse disposent que le Comité mixte fait procéder par l'Actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN ينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل بواسطة الخبير الاكتواري الاستشاري.
    Les Statuts de la Caisse disposent que le Comité mixte fait procéder par l'Actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN وينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يكلف مجلس المعاشات التقاعدية الخبير الاكتواري الاستشاري بإجراء تقييم اكتواري للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل.
    Le Comité se réunit une fois tous les trois ans pour examiner notamment des plaintes de syndicats d'enseignants concernant le nonrespect présumé de l'esprit et de la lettre de la Recommandation de 1966. UN وتعقد اللجنة اجتماعاتها مرة واحدة كل ثلاث سنوات لتتناول، في جملة أمور، الشكاوى المقدمة من نقابات المعلمين التي تدعي عدم الامتثال لتوصية عام 1966 نصاً وروحاً.
    Le contrôle programmé des activités des groupes non commerciaux n'est plus autorisé qu'une fois tous les trois ans. UN وقد أصبحت عمليات التحقق المنتظمة من أنشطة المنظمات غير التجارية مباحة الآن مرة كل ثلاث سنوات.
    Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans. UN وتُشَجَّع النساء على التوجّه للفحص مرة كل ثلاث سنوات.
    Objectif No 6 : Accroître les services de santé pour les femmes : faire en sorte que 80% des femmes se soumettent au moins une fois tous les trois ans au test de Papanicolau UN الهدف 6: زيادة الخدمات الصحية المقدمة للمرأة: لضمان إجراء الفحص الخاص بسرطان عنق الرحم مرة كل ثلاث سنوات على الأقل لـ 80 في المائة من جميع النساء
    Si tu ne regardes pas au moins une fois tous les trois ans, le côté obscur gagne. Open Subtitles إذا لم تشاهد الثلاثية على الأقل مرة كل ثلاث سنوات الجانب المظلم يفوز
    204. Le Fonds, tel qu'il a été restructuré, est doté d'une assemblée des participants qui regroupe tous les États membres et qui se réunira une fois tous les trois ans. UN ٢٠٤ - ومرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله جمعية مشاركين مكونة من جميع الدول اﻷعضاء ستجتمع مرة كل ثلاث سنوات.
    204. Le Fonds, tel qu'il a été restructuré, est doté d'une assemblée des participants qui regroupe tous les États membres et qui se réunira une fois tous les trois ans. UN ٢٠٤ - ومرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله جمعية مشاركين مكونة من جميع الدول اﻷعضاء ستجتمع مرة كل ثلاث سنوات.
    On favorisera la généralisation du test de Papanicolaou chez toutes les femmes à risque au moins une fois tous les trois ans, ainsi que l'auto-examen périodique des seins; UN وسوف يتم تشجيع إجراء فحوص بابانيكولاو لجميع النساء المعرضات لخطر اﻹصابة بهذه اﻷمراض مرة كل ثلاث سنوات على اﻷقل، وتشجيعهن على الفحص الذاتي للثديين بصورة منتظمة.
    Les Statuts de la Caisse stipulent que le Comité mixte fait procéder par l'Actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN ينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل يعده خبير اكتواري استشاري.
    Les Statuts de la Caisse stipulent que le Comité mixte fait procéder par l'actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN وينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا لصندوق المعاشات مرة كل ثلاث سنوات على الأقل يقوم به اكتواري استشاري.
    L'article 12 des Statuts et Règlements de la Caisse dispose que le Comité mixte fait procéder à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. UN تنص المادة 12 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل.
    Toutefois, par sa décision II/8, la Conférence des Parties à la Convention de Vienne a décidé qu'elle se réunirait une fois tous les trois ans, et non plus tous les deux ans. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا، بموجب مقرره 2/8، أن يجتمع مرة كل ثلاث سنوات بدلاً من مرة كل سنتين.
    La loi de 2003 relative à l'emploi et aux relations de travail a été revue et remplacée par celle de 2004, en vertu de laquelle les femmes peuvent prétendre à 84 jours de congé de maternité une fois tous les trois ans, et à 100 jours en cas de naissances multiples. UN وينص قانون علاقات العمل والتوظيف لعام 2004 على منح إجازة أمومة مدتها 84 يوما مرة كل ثلاث سنوات وإجازة مدفوعة الأجر لمدة 100 يوم إذا كانت الموظفة قد أنجبت أكثر من طفل واحد في الوقت نفسه.
    L'Algérie, la Jamahiriya arabe libyenne et la Tunisie ont connu plusieurs vagues de sécheresse entre la fin des années 1980 et 1993. Au cours des dernières décennies, la sécheresse a frappé le Maroc une fois tous les trois ans. UN ومن نهاية الثمانينات حتى عام 1993، عانت الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وتونس من عدد من هذه الموجات وخلال العقود القليلة الماضية، عانى المغرب من الجفاف بمعدل مرة كل ثلاث سنوات.
    :: Examen gynécologique des femmes âgées de 25 à 65 ans au moins une fois tous les trois ans, y compris analyses cytologiques pour les femmes âgées entre 25 et 65 ans suite à un test initial négatif UN :: اختبار الخلايا كجزء من فحص أمراض النساء مرة كل ثلاث سنوات بالنسبة للمرأة التي يتراوح سنها بين 25 و 65 سنة عقب اختبار سالب لمرة واحدة
    En outre, s'agissant des incidences financières, en quoi ont-elles un lien avec des séances qui se tiennent par cycles de trois ans, deux ans ou un an? Ou faut-il tenir des sessions une fois tous les trois ans? UN علاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالآثار المالية، فما الصلة بين تلك الآثار والاجتماعات التي تعقد خلال دورات السنوات الثلاث أو السنتين أو السنة الواحدة؟ أم أننا نريد أن تعقد الدورات مرة واحدة كل ثلاث سنوات.
    Cette visite médicale prend d'abord la forme d'un premier bilan de santé dans les trois mois ayant suivi l'embauche, puis de consultations ponctuelles (au moins une fois tous les trois ans) sur prescription d'un médecin du travail. UN ويبدأ الفحص الطبي للموظفين بالفحص الصحي الأولي في غضون أول 3 شهور من العمل ويستمر بعد ذلك على فترات يعيّنها طبيب للصحة المهنية ولا تقل عن مرة واحدة كل ثلاث سنوات.
    Ils pensaient qu'une actualisation annuelle pourrait aussi atténuer le problème des variations importantes d'un barème à l'autre puisque les nouvelles données seraient prises en compte, chaque année, plutôt qu'une fois tous les trois ans. UN كما ارتأوا أن ذلك سيقلل أيضا من مشكلة التغيرات الحادة من جدول إلى آخر، لأنه سيتم إدخال بيانات جديدة تدريجيا سنويا بدلا من إدخالها مرة واحدة فقط كل ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus