"une formation spécialisée" - Traduction Français en Arabe

    • التدريب المتخصص
        
    • تدريب متخصص
        
    • تدريبا متخصصا
        
    • تدريباً متخصصاً
        
    • التدريب التخصصي
        
    • تدريبا خاصا
        
    • التدريب المتخصّص
        
    • تدريباً خاصاً
        
    • بتدريب متخصص
        
    • التدريب الفني
        
    • للتدريب المتخصص
        
    • والتدريب المتخصص
        
    • تدريب تخصصي
        
    • تدريب خاص
        
    • بالتدريب التخصصي
        
    Il faudrait notamment qu'ils reçoivent une formation spécialisée et disposent des ressources, matériels d'investigation et qualifications techniques nécessaires. UN ويشمل ذلك توفير التدريب المتخصص والموارد اللازمة ومعدات التحقيق والمهارات التقنية.
    une formation spécialisée pour les experts anticorruption et une formation sur la coopération internationale ont également été jugées nécessaires. UN كما اعتُبر التدريب المتخصص لخبراء مكافحة الفساد والتدريب على التعاون الدولي ضمن الاحتياجات.
    Le Comité consultatif considère que les intéressés devraient s'être déjà suffisamment familiarisés avec leurs fonctions pour qu'une formation spécialisée ne soit plus nécessaire. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن يكون الموظفون قد اعتادوا الآن بما فيه الكفاية على مهامهم بحيث لا يلزم إجراء تدريب متخصص جديد.
    Ils pourront aussi prévoir de fournir une formation spécialisée concernant l'exercice des poursuites et le règlement des affaires de ce type. UN وقد تبحث الدول الأعضاء أيضاً تقديم تدريب متخصص في مقاضاة هذه الجرائم وإصدار أحكام بشأنها.
    Certains élèves présentant des aptitudes particulièrement intéressantes ont déjà été sélectionnés pour suivre une formation spécialisée et à la gestion. UN وتم بالفعل تحديد العناصر البارزة من المتدربين ليتلقوا تدريبا متخصصا وإداريا.
    Les écoles de la magistrature proposent généralement aux juges et aux magistrats une formation spécialisée qui a été conçue de manière à répondre aux besoins de leurs fonctions. UN وعادة ما توفر أكاديميات القضاة تدريباً متخصصاً لهذه الفئة يكون مصمماً ومكيفاً وفقاً لاحتياجاتهم الوظيفية.
    Le programme visait dans l'ensemble à fournir une formation spécialisée à des personnes qui travaillent dans des zones arides ou semiarides. UN وعموماً، فإن الغرض من هذا البرنامج هو توفير التدريب التخصصي للعاملين في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Ce réseau rassemble des fonctionnaires des différentes régions qui sont formés à dispenser une formation spécialisée et à mener les ateliers consacrés à la déontologie. UN وتجتذب الشبكة موظفين من مناطق مختلفة يشاركون فيها للحصول على التدريب المتخصص والشهادات لكي يعملوا كميسرين لحلقات العمل المتعلقة بالأخلاقيات.
    Le programme comprend-il une formation spécialisée dans le domaine de la vérification des comptes? UN هل يشمل البرنامج التدريب المتخصص في مجال مراجعة الحسابات؟
    Profession et emploi supposent également l'accès à une formation spécialisée, au recrutement et aux différents types et conditions de travail. UN فالمهنة والاستخدام يقتضيان أيضاً الحصول على التدريب المتخصص وعلى العمل والمهن المختلفة والظروف الملائمة للعمل.
    Dispenser une formation spécialisée aux volontaires des services de médiation et de conciliation permettrait d'accroître l'efficacité de la Commission paritaire de recours et d'autres mécanismes de conciliation. UN ومن شأن توفير التدريب المتخصص للمتطوعين في مجال الوساطة والتوفيق أن يعزز فعالية المجلس وآليات التوفيق الأخرى.
    Ce programme devrait prendre en compte la nécessité de dispenser une formation spécialisée et distincte aux officiers de l'armée et aux officiers de police. UN وينبغي أن يراعي هذا المكتب ضرورة توفير التدريب المتخصص والمتميز لضباط الجيش وضباط الشرطة.
    Au total, 258 professionnels ont bénéficié d'une formation spécialisée en 1998 et 262 en 1999. UN وحصل ما بلغ مجموعه 258 من الممتهنين على تدريب متخصص في عام 1998 و262 في عام 1999.
    Avec une aide de la Banque asiatique de développement, une formation spécialisée lui sera dispensée. UN وبدأ توظيف موظفين تيموريين، وسيتبعه تدريب متخصص بمساعدة مصرف التنمية الآسيوي.
    Oussama ben Laden l'a envoyé en Afrique de l'Est après qu'il eut reçu une formation spécialisée intensive dans les camps d'Afghanistan. UN فأرسله بن لادن إلى شرق أفريقيا بعد تدريب متخصص مكثف في معسكرات بأفغانستان.
    Outre la formation de base, tous les membres du CPK suivent une formation spécialisée correspondant à leur mission technique. UN وبالإضافة إلى التدريب الأساسي يتلقى جميع أعضاء الفرقة تدريبا متخصصا على أساس مسؤولياتهم الوظيفية.
    Une équipe composée de 40 membres du bataillon a été sélectionnée pour recevoir une formation spécialisée en matière de protection. UN وتم اختيار فريق مؤلف من 40 فردا من الكتيبة وتلقوا تدريبا متخصصا في الحماية.
    Dont médecins suivant une formation spécialisée UN من بينهم الأطباء الذين يتلقون تدريباً متخصصاً
    Une instruction administrative sera publiée après l'examen de l'Assemblée générale; dans l'intervalle, les membres du jury reçoivent cette année une formation spécialisée UN سيصدر أمر إداري في أعقاب استعراض الجمعية العامة. وريثما يتم ذلك، يتلقى أعضاء المجلس تدريباً متخصصاً هذا العام
    Plusieurs pays avaient créé des écoles de formation qui dispensaient une formation spécialisée au personnel des services de répression chargés de lutter contre la drogue. UN وفي عدد من البلدان، أنشئت مدارس تدريبية لتقديم التدريب التخصصي لموظفي إنفاذ قوانين المخدرات.
    Les journalistes doivent être expérimentés, avoir suivi une formation spécialisée et contracté une assurance adaptée. UN إذ يلزم أن يكون الصحفيون متمرسين ومدرّبين تدريبا خاصا ومؤمناً عليهم بصورة وافية.
    Ce centre dispensera une formation spécialisée aux professionnels de la santé des États membres. UN وسيوفر هذا المركز التدريب المتخصّص للعاملين في الحقل الصحي من الدول الأعضاء.
    64. Il faudrait aussi créer des unités spéciales au sein desquelles les policiers recevraient une formation spécialisée intensive leur permettant de traiter les cas plus complexes. UN ٤٦- وينبغي أيضاً إنشاء وحدات خاصة يتلقى فيها أفراد الشرطة تدريباً خاصاً على معالجة الحالات اﻷكثر تعقيداً.
    Dans ce dernier cas, une formation spécialisée s'adressant aux chefs des services administratifs chargés des opérations de maintien de la paix et d'autres missions sur le terrain a déjà été mise en place. UN وفيما يتعلق بالحالة اﻷخيرة، يجري حاليا بالفعل الاضطلاع بتدريب متخصص لمناصب كبار الموظفين اﻹداريين في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    Seuls quelques étudiants ont des chances limitées et de caractère très spécifique d'acquérir une formation spécialisée. UN وتوجد فرص من نوع محدود ومحددة جدا أمام بعض الطلاب لكي يواصلوا التدريب الفني.
    Ses gars et lui sont venus pour une formation spécialisée en 2003. Open Subtitles هو وفتاه جاءوا كثيرا للتدريب المتخصص في عام 2003
    Il ne reste à l'Académie que 19 membres de la Police des Nations Unies pour assurer la définition des orientations et une formation spécialisée. UN ولم يبق سوى 19 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في الأكاديمية لتقديم التوجيه والتدريب المتخصص.
    Chaque année, l'équipe chirurgicale de la Section suisse offre également une ou deux bourses à de jeunes chirurgiens en Mongolie pour leur permettre de se rendre en Suisse et recevoir une formation spécialisée additionnelle dans un ou plusieurs établissements médicaux en Suisse. UN ويقدم فريق جراحي قسم سويسرا أيضا منحة دراسية أو منحتين كل عام إلى صغار الجراحين في منغوليا للسفر إلى سويسرا بغية الحصول على تدريب تخصصي إضافي في مرفق أو أكثر من المرافق الطبية في سويسرا.
    L'Égypte protégeait ses sites archéologiques en recourant, entre autres mesures, à des forces de police spécialisées dotées d'une formation spécialisée. UN وتتولى مصر حماية مواقعها الأثرية بوسائل منها استخدام قوات شرطة خاصة حاصلة على تدريب خاص في هذا المجال.
    L'oratrice s'enquiert des mesures visant à encourager la coopération avec la société civile en vue d'aider les candidates à des responsabilités politiques via le financement ou une formation spécialisée. UN 3 - وسألت عن التدابير المتخذة لتشجيع التعاون مع المجتمع المدني لدعم المرشحات السياسيات بالتمويل أو بالتدريب التخصصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus