Il a eu une fusillade au Truth, la boite de nuit où Holly travaille. | Open Subtitles | كان هناك إطلاق نار بالنادى . الذى كانت تعمل به هولى |
Nous apportons un navire de la Navy dans une fusillade. | Open Subtitles | فإننا نقحم سفينة تابعةً .للبحريه لـتبادل إطلاق نار |
Si nous sommes dans une fusillade et que votre arme est dans la mauvaise position, cette erreur pourrait coûter la vie à quelqu'un. | Open Subtitles | إذا كُنا في معركة بها إطلاق نار وسلاحك في الموقع الخاطيء هذه الغلطة قد تُكلف شخص ما حياته |
Lors d'une fusillade, elle a tué trois personnes : Victor Matos Espinosa, Antonio Ramón Hernandes et Julio Holguin. | UN | وقاموا أثناء حادثة لإطلاق النار بقتل ثلاثة أشخاص هم فيكتور ما توس اسبينوزا وأنطونيو رامون فرنانديز وجوليو هوليغين. |
Nous avons un homme de 39 ans, blanc, victime d'une fusillade, blessé à l'épaule. | Open Subtitles | لدينا رجل قوقازي عمره 33 ضحية اطلاق نار اصيب في كتفه |
Tué lors d'une fusillade avec des soldats qui encerclaient la maison dans laquelle il s'était réfugié, près d'Hébron. | UN | قتل أثناء تبادل إطلاق النار مع الجيش الذي كان يطوق المنزل الذي كان يلتجئ فيه قرب الخليل. |
On est pas venus, mais il y a eu une fusillade. | Open Subtitles | لم نستطع القدوم لكني سمعت أنه حصل إطلاق نار |
Deux soldats ont été légèrement blessés lors d'une fusillade survenue dans le camp de réfugiés de Rafah. | UN | وأصيب جنديان بجروح طفيفة في حادث إطلاق نار في مخيم رفح للاجئين. |
Y a eu une fusillade et tu nous as appelé au secours. | Open Subtitles | أنّك أصبت في تبادل إطلاق نار وجعلتنا نأتي إلى هنا لننقذك. |
Il y a une fusillade dans le Capitol d'état de Pennsylvanie. | Open Subtitles | لقد كان هناك إطلاق نار في مقر الكابيتول في بنسلفانيا |
Il y a une fusillade au Capitole d'état de Harrisburg. | Open Subtitles | كان هنالك إطلاق نار في مقر الكابيتول في هاريسبورغ |
La nuit dernière, des caméras ont filmé cette voiture s'enfuyant d'une fusillade. | Open Subtitles | الليلة الماضية ، التقطت كاميرات هذه السيارة فى تبادل إطلاق نار فى المدينة |
Il y a eu une fusillade. On a des cadavres partout. | Open Subtitles | فقد وقع إطلاق نار وانتشرت الجثث في الأرجاء. |
Il fut abattu lors d'une fusillade à l'aéroport international de Guadalajara. | Open Subtitles | تُوفي أثناء تبادل لإطلاق النار بالمطار الدولي في "غوادالاخارا". |
Il fut abattu lors d'une fusillade à l'aéroport international de Guadalajara. | Open Subtitles | تُوفي أثناء تبادل لإطلاق النار بالمطار الدولي في "غوادالاخارا". |
Les exemples répertoriés incluent des autistes surdoués recueillant de la porno infantile ou feignant prévoir une fusillade scolaire. | Open Subtitles | تشمل الامثلة الموثقه على المتوحدين عالي الأداء الذي جمع صور إباحية للأطفال أو التظاهر لوضع خطة لإطلاق النار في مدرسة. |
une fusillade a éclaté... tuant James Bone, 6 ans, ainsi que Tino Zapatti, 21 ans... en liberté conditionnelle... et le policier Eddie Santos, 32 ans. | Open Subtitles | ومارسي حدث اطلاق نار قتل علي اثره جيمز بون في السادسة من العمر وتينو زباتي في ال 21 من العمر |
Sans toi, ça aurait été une fusillade, et le survivant aurait gagné. | Open Subtitles | واذا لم تكن هناك , لما حصل . تبادل إطلاق النار و بغض النظر عن من يقف معك . فإنّهم لن يربحوا |
Forcer l'entrée peut provoquer une fusillade. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَدْخلُ عدوانيينَ، نحن يُمْكِنُ أَنْ يُسبّبَ a معركة بالأسلحة النارية. |
Pendant mon absence, le mec a refait surface, et s'est retrouvé au milieu d'une fusillade avec un autre dealeur. | Open Subtitles | وعندما كنت غائباً,الرجل ظهر مرة ً آخرى ودخل في إطلاق ناري مع تاجر مخدرات آخر |
Il y a eu une fusillade devant mon magasin de vêtements. J'ai dû enterrer deux mannequins. | Open Subtitles | كان هنالك إطلاق نارٍ أمام متجري، كان عليّ أن ادفن عارضتين. |
Il y a eu une fusillade, le ministre a été touché. | Open Subtitles | 187 تبادل لاطلاق النار الوزير كيركلاند أصيب فى عنقه |
Tué lors d'une fusillade à proximité de Ramallah. (H, 9 novembre 1994) | UN | قتل في تبادل ﻹطلاق النار قرب رام الله. )ﻫ، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤( |
Il enquête sur une fusillade dans mon quartier. | Open Subtitles | لا تقلق أنه فقط يتحري عن حادث أطلاق نار وقع في الحي الذي أعيش فيه |
Je devais vous faire miroiter une fusillade. | Open Subtitles | انا لن احظركِ الى هنا ابداً طالما يمكنك ان تضربي احداً |
Ce qui s'est réellement passé était un accident bien plus qu'une fusillade. | Open Subtitles | ما حدث حقاً كان أقرب إلى فشل ذريع منه إلى إطلاق للنيران. |
Son fils a été impliqué dans une fusillade en Virginie il y a deux ans. | Open Subtitles | لقد كان ابنه متورطاص باطلاق نار في ولاية فيرجينيا قبل سنتين |
T'apportes un couteau dans une fusillade et ça sera ta perte. | Open Subtitles | تتسلّح بسكّين في قتال بالأسلحة الناريّة، وذلك سيودي بك للتهلكة. |
Tué lors d'une fusillade avec la police dans le quartier A-Ram, à Jérusalem-Est. | UN | ولقد قتل أثناء معركة بالرصاص مع الشرطة بحي الرام في القدس الشرقية. |