"une fusillade" - Traduction Français en Arabe

    • إطلاق نار
        
    • لإطلاق النار
        
    • اطلاق نار
        
    • تبادل إطلاق النار
        
    • معركة بالأسلحة النارية
        
    • إطلاق ناري
        
    • إطلاق نارٍ
        
    • تبادل لاطلاق النار
        
    • في تبادل ﻹطلاق النار
        
    • أطلاق نار
        
    • تضربي احداً
        
    • إطلاق للنيران
        
    • باطلاق نار
        
    • قتال بالأسلحة
        
    • معركة بالرصاص
        
    Il a eu une fusillade au Truth, la boite de nuit où Holly travaille. Open Subtitles كان هناك إطلاق نار بالنادى . الذى كانت تعمل به هولى
    Nous apportons un navire de la Navy dans une fusillade. Open Subtitles فإننا نقحم سفينة تابعةً .للبحريه لـتبادل إطلاق نار
    Si nous sommes dans une fusillade et que votre arme est dans la mauvaise position, cette erreur pourrait coûter la vie à quelqu'un. Open Subtitles إذا كُنا في معركة بها إطلاق نار وسلاحك في الموقع الخاطيء هذه الغلطة قد تُكلف شخص ما حياته
    Lors d'une fusillade, elle a tué trois personnes : Victor Matos Espinosa, Antonio Ramón Hernandes et Julio Holguin. UN وقاموا أثناء حادثة لإطلاق النار بقتل ثلاثة أشخاص هم فيكتور ما توس اسبينوزا وأنطونيو رامون فرنانديز وجوليو هوليغين.
    Nous avons un homme de 39 ans, blanc, victime d'une fusillade, blessé à l'épaule. Open Subtitles لدينا رجل قوقازي عمره 33 ضحية اطلاق نار اصيب في كتفه
    Tué lors d'une fusillade avec des soldats qui encerclaient la maison dans laquelle il s'était réfugié, près d'Hébron. UN قتل أثناء تبادل إطلاق النار مع الجيش الذي كان يطوق المنزل الذي كان يلتجئ فيه قرب الخليل.
    On est pas venus, mais il y a eu une fusillade. Open Subtitles لم نستطع القدوم لكني سمعت أنه حصل إطلاق نار
    Deux soldats ont été légèrement blessés lors d'une fusillade survenue dans le camp de réfugiés de Rafah. UN وأصيب جنديان بجروح طفيفة في حادث إطلاق نار في مخيم رفح للاجئين.
    Y a eu une fusillade et tu nous as appelé au secours. Open Subtitles أنّك أصبت في تبادل إطلاق نار وجعلتنا نأتي إلى هنا لننقذك.
    Il y a une fusillade dans le Capitol d'état de Pennsylvanie. Open Subtitles لقد كان هناك إطلاق نار في مقر الكابيتول في بنسلفانيا
    Il y a une fusillade au Capitole d'état de Harrisburg. Open Subtitles كان هنالك إطلاق نار في مقر الكابيتول في هاريسبورغ
    La nuit dernière, des caméras ont filmé cette voiture s'enfuyant d'une fusillade. Open Subtitles الليلة الماضية ، التقطت كاميرات هذه السيارة فى تبادل إطلاق نار فى المدينة
    Il y a eu une fusillade. On a des cadavres partout. Open Subtitles فقد وقع إطلاق نار وانتشرت الجثث في الأرجاء.
    Il fut abattu lors d'une fusillade à l'aéroport international de Guadalajara. Open Subtitles ‫تُوفي أثناء تبادل لإطلاق النار ‫بالمطار الدولي في "غوادالاخارا".
    Il fut abattu lors d'une fusillade à l'aéroport international de Guadalajara. Open Subtitles ‫تُوفي أثناء تبادل لإطلاق النار ‫بالمطار الدولي في "غوادالاخارا".
    Les exemples répertoriés incluent des autistes surdoués recueillant de la porno infantile ou feignant prévoir une fusillade scolaire. Open Subtitles تشمل الامثلة الموثقه على المتوحدين عالي الأداء الذي جمع صور إباحية للأطفال أو التظاهر لوضع خطة لإطلاق النار في مدرسة.
    une fusillade a éclaté... tuant James Bone, 6 ans, ainsi que Tino Zapatti, 21 ans... en liberté conditionnelle... et le policier Eddie Santos, 32 ans. Open Subtitles ومارسي حدث اطلاق نار قتل علي اثره جيمز بون في السادسة من العمر وتينو زباتي في ال 21 من العمر
    Sans toi, ça aurait été une fusillade, et le survivant aurait gagné. Open Subtitles واذا لم تكن هناك , لما حصل . تبادل إطلاق النار و بغض النظر عن من يقف معك . فإنّهم لن يربحوا
    Forcer l'entrée peut provoquer une fusillade. Open Subtitles لَكنَّنا نَدْخلُ عدوانيينَ، نحن يُمْكِنُ أَنْ يُسبّبَ a معركة بالأسلحة النارية.
    Pendant mon absence, le mec a refait surface, et s'est retrouvé au milieu d'une fusillade avec un autre dealeur. Open Subtitles وعندما كنت غائباً,الرجل ظهر مرة ً آخرى ودخل في إطلاق ناري مع تاجر مخدرات آخر
    Il y a eu une fusillade devant mon magasin de vêtements. J'ai dû enterrer deux mannequins. Open Subtitles كان هنالك إطلاق نارٍ أمام متجري، كان عليّ أن ادفن عارضتين.
    Il y a eu une fusillade, le ministre a été touché. Open Subtitles 187 تبادل لاطلاق النار الوزير كيركلاند أصيب فى عنقه
    Tué lors d'une fusillade à proximité de Ramallah. (H, 9 novembre 1994) UN قتل في تبادل ﻹطلاق النار قرب رام الله. )ﻫ، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    Il enquête sur une fusillade dans mon quartier. Open Subtitles لا تقلق أنه فقط يتحري عن حادث أطلاق نار وقع في الحي الذي أعيش فيه
    Je devais vous faire miroiter une fusillade. Open Subtitles انا لن احظركِ الى هنا ابداً طالما يمكنك ان تضربي احداً
    Ce qui s'est réellement passé était un accident bien plus qu'une fusillade. Open Subtitles ما حدث حقاً كان أقرب إلى فشل ذريع منه إلى إطلاق للنيران.
    Son fils a été impliqué dans une fusillade en Virginie il y a deux ans. Open Subtitles لقد كان ابنه متورطاص باطلاق نار في ولاية فيرجينيا قبل سنتين
    T'apportes un couteau dans une fusillade et ça sera ta perte. Open Subtitles تتسلّح بسكّين في قتال بالأسلحة الناريّة، وذلك سيودي بك للتهلكة.
    Tué lors d'une fusillade avec la police dans le quartier A-Ram, à Jérusalem-Est. UN ولقد قتل أثناء معركة بالرصاص مع الشرطة بحي الرام في القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus