"une galaxie" - Traduction Français en Arabe

    • مجرة
        
    • مجرّة
        
    • المجرات
        
    On t'a envoyé il y a très longtemps dans une galaxie très, très lointaine. Open Subtitles لقد كنت خارج الثلاثي لمدة طويلة مضت في مجرة بعيدة جداً
    Ça devrait s'appeler une galaxie. Parce que ça contient un corps divin. ♪ Now that was the birth ♪ Open Subtitles من المفروض أن يدعى مجرة لأنه يحمل جسدا مقدس والتر ما كانت تلك الضوضاء؟
    Croyez-moi, là-dehors, il y a un monde entier, une galaxie, une vie. Open Subtitles خذها مني هناك عالم باكمله بالخارج مجرة , حياة
    Nous vivons dans une galaxie spirale. Open Subtitles كالعمود الفقري لليل نحن نعيش في مجرة لولبية
    Il y a très, très longtemps, dans une galaxie très, très éloignée. Open Subtitles منذ وقت سحيق... في مجرّة بعيدة كل البعد...
    Il y a autant d'atomes dans une seule molécule d'ADN qu'il n'y a d'étoiles dans une galaxie moyennne. Open Subtitles يوجد عدد ذرات في جزيء مفرد من حمضك النووي يوازي عدد النجوم في مجرة تقليدية
    Comment je peux me battre contre une fille qu'il croit venir d'une galaxie lointaine ? Open Subtitles كيف من المفترض أن أتنافس مع فتاة وهو يظن أنها آتية من مجرة بعيدة للغاية؟
    Bien, vous ne pensez pas qu'avoir une galaxie entière à faire plier pour vous adorer, est quelque chose à raconter à la maison? Open Subtitles ألا تعتقد أن جعل مجرة كاملة تعبدك.. أمراً يستحق العناء؟
    Ça serait pas arrivé dans une galaxie très lointaine ? Open Subtitles هل هناك فرصة أن تكون هذة الحادثة في مجرة بعيدة جدا جدا من هنا؟
    Ce pulsar qui va frapper les Russes est le morceau d'une galaxie qui s'effondre. Open Subtitles ذلك النابض الذي على وشك أن يضرب الروس إنه فقط القطعة التي في المقدمة من مجرة منهارة
    Désolé, je ne savais pas. J'avais une galaxie à diriger. Open Subtitles آسف, لم أكن أعلم لدىّ مجرة لأدير شئونها
    Qu'il s'est rendu dans une galaxie, et ses fesses dans une autre. Open Subtitles ،يعني بأنه ذهب إلى إحدى المجرات ومؤخرته ذهبت إلى مجرة أخرى
    Si les hommes viennent de Mars, toi tu viens d'une galaxie inconnue. Open Subtitles معظم الرجال من المريخ، لكنك من مجرة بعيدة لم أسمع عنها أبداً
    - Quelle meilleure place pour cacher tous tes secrets personnels qu'une galaxie très, très lointaine ? Open Subtitles ما الأفضل من مجرة بعيدة جدّا لتخبئة أسرارك الشخصية؟
    C'est une galaxie de stars que nous avons ce soir. Open Subtitles مرة اخرى بالاضافة للمرات السابقة. يالها من مجرة من النجوم نراها امامنا
    IL Y A BIEN LONGTEMPS, DANS une galaxie LOINTAINE, TRÈS LOINTAINE... Open Subtitles منذ مدة طويلة , في مجرة بعيدة جداً جداً
    Pour la 1re fois depuis des générations, nous sommes revenus dans cette galaxie, une galaxie contrôlée par les Wraiths. Open Subtitles لأول مرة في عدد لا يحصى من الأجيال لا بد لنا من الخروج إلى هذه المجرة من جديد مجرة يسيطر عليها الريث
    Mais l'esprit conscient est comme... une planète au bord d'une galaxie lointaine, loin de l'endroit où tous les trucs sympas se produisent. Open Subtitles ولكن العقل الواعي هو ... هو مثل كوكب على حافة مجرة ​​بعيدة،
    une galaxie baignée de lumière presque infrarouge avec des vrilles de poussières projetées vers l'extérieur par l'explosion des supernovas en contre-jour sur un fond d'innombrables étoiles. Open Subtitles مجرة في ضوء قريب من الأشعة تحت الحمراء بحوالق متدفقة من الغبار "تلقى الى الخارج من قبل إنفجارات "السوبرنوفا
    Le Grand Nuage de Magellan est une galaxie voisine de la Voie lactée. Open Subtitles هي مجرة مجاورة لمجرة درب التبانة خاصتنا
    Il y a longtemps dans une galaxie lointaine... Open Subtitles منذ وقت سحيق في مجرّة بعيدة كل البعد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus