"une garce" - Traduction Français en Arabe

    • عاهرة
        
    • ساقطة
        
    • سافلة
        
    • حقيرة
        
    • عاهره
        
    • وغدة
        
    • وقحة
        
    • ساقطه
        
    • كعاهرة
        
    • سافله
        
    Je demandais une garce blanche pour un conseil de garce asiatique. Open Subtitles لقد سألت عاهرة بيضاء لنصيحة من أجل عاهرة آسيوية
    une garce, une briseuse de ménage, une salope qui a sans arrêt écarté les cuisses pour arriver au somment. Open Subtitles عاهرة ، هادمة بيوت ساقطة قامت بفتح ساقيها مرارًا تكرارًا حتى تصل إلى القمة
    L'autre soir, j'ai entendu une garce parler à une autre fille au sujet d'un enfoiré, un fou à lier sorti tout droit d'un film d'horreur. Open Subtitles ليلة أمس، سمعت عاهرة تتكلم مع فتاة آخرى حول شخص حقير، مريع ومخيف كما في أفلام الرعب
    T'étais rien avant de me rencontrer, qu'une garce frigide avant que je te rende intéressante ! Open Subtitles أنت كنت نكرة إلى أن قابلتني كنت سافلة مغرورة حتى جعلتك مثيرة للاهتمام
    Je te l'avais dit. Je sais comment réfléchit une garce comme ça. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً اعرف كيف حقيرة مثلها تفكر
    Je dis juste que t'es une garce et ça se retourne contre toi et te botte le cul. Open Subtitles أنا أقول أنك عاهره وهذا شيء يعود إليك بالإضافه شيء بسيط أنك تغدرين
    Je ne veux pas être une garce. Open Subtitles أنا لا أحاول ان أكون وغدة
    La banque nous a dit de couper les cartes, mais si vous avez une plainte, je suis sûre qu'il y a une garce à qui vous pouvez parler à la banque. Open Subtitles تعليمات البنك لنا قطع البطاقات، لكن إذا كنت تريد الشكوى، أنا متأكده من أن هناك عاهرة في البنك يمكنك أن تحدثها.
    on attrape plus de mouches avec du miel qu'en se comportant comme une garce ? Open Subtitles أنك تقبض ذباب بالعسل أكثرمن خلال كونك عاهرة ؟
    Tu ne peux plus nous aider, parce qu'une garce sans argent c'est juste une garce. Open Subtitles لا يمكنكِ مساعدتنا بعد الآن لأن عاهرة من غير مال هي مجرد عاهرة
    "Veux-tu être payée comme une garce normale ou une garce millionnaire ? " Open Subtitles مثل العاهرة الأساسية أو عاهرة بيلونيرية؟
    Cette fausse anglaise est une garce, mais c'est sûr, elle sait danser. Open Subtitles تلك الإمرأة البريطانية المزيفة عاهرة حقيقية، لكنها متأكدة بأنه يمكنها أن ترقص.
    Je suis pas une garce, mais tu ne pouvais pas t'en rendre compte avant ? Open Subtitles ليس أن أكون عاهرة ، ولكن لا أستطيع أن لقد أوضحت هذا من قبل
    Arrête ça. Je dis juste que Lynette est une garce de première classe. Open Subtitles انا أقول فقط ان لينيت عاهرة من الطراز الاول
    Si je voulais une garce, je resterais avec toi. Open Subtitles ستلحق بعاهرتك؟ إن أردت عاهرة كنت سأبقى هنا معكِ
    Je t'ai pas mal défendue, mais parfois, t'es vraiment une garce. Open Subtitles أوَتعلمين، لقد دافعت عنك كثيرًا ولكن أحيانًا تكونين ساقطة حقيقة
    Pour exister, il faut être une garce ou une parfaite salope. Open Subtitles ليكون للفتاة وجود يجب أن تكون سافلة أو ساقطة تماما
    une garce folle de jalousie qui ne supportait pas qu'il soit heureux. Open Subtitles سافلة غيورة لم يكن بمقدورها تحمل فكرة أن لديه حياة
    Vera est une garce, insultante, méchante, mesquine. Open Subtitles فيرا , حقيرة و مستغلة أنها وضيعة و بخيلة
    Car c'est une garce ! N'importe qui peut être le père de ce bébé. Open Subtitles فكما تعرفين انها عاهره قد يكون طفل اي شخص
    Mais tu as raison. C'est une garce. Open Subtitles لكنكِ مُحقّة، إنها وغدة
    Ils disent que je suis une garce... qui frequente les lieux obscurs du village... pour se faire caresser par un Chinois. Open Subtitles ‫يقولون أنا وقحة ‫وأذهب إلى الجزء الغامض من مدينة
    Si tu me prends pour une garce, c'est que je le suis. Open Subtitles إذا كنت تعتقد اني ساقطه فهذا لأني كذلك على ما اعتقد
    Peut-être que j'étais une garce... parce que peut-être que je ne sais pas quoi faire à ton propos. Open Subtitles ربما كنتُ أتصرف كعاهرة لأنني ربما لا أعلم ماذا أفعل معك.
    Tu es une garce hypocrite, et tu es en train de l'écraser. Open Subtitles أنتِ سافله مرائية و أنتِ تمرغينه بالتراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus