"une grenade à main" - Traduction Français en Arabe

    • قنبلة يدوية
        
    • وقنبلة يدوية
        
    une grenade à main a été lancée sur une patrouille des FDI à el-Bireh, près de Ramallah. UN وألقيت قنبلة يدوية على مركز لقوات الدفاع الاسرائيلية في البيرة، قرب رام الله.
    Dans le camp de réfugiés de Bureij, un soldat des FDI a été blessé par l'explosion d'une grenade à main lancée contre lui. UN وأصيب أحد جنود الدفاع الاسرائيلي عندما ألقيت عليه قنبلة يدوية في مخيم البريج للاجئين.
    une grenade à main a été lancée contre une patrouille militaire israélienne à Rafah mais sans faire de blessés. UN وألقيت قنبلة يدوية على دورية عسكرية اسرائيلية في رفح ولكنها لم تتسبب بأية إصابات.
    une grenade à main a été lancée sur une patrouille dans le camp de réfugiés de Dheisheh mais elle n'a pas explosé. UN وألقيت قنبلة يدوية على دورية في مخيم الدهيشة للاجئين إلا أنها لم تنفجر.
    Au cours de la manifestation, une grenade à main a été lancée en direction d'un groupe de personnes se trouvant dans une rue parallèle, à 600 mètres environ du bureau. UN وخلال هذه المظاهرة، أُلقيت قنبلة يدوية على مجموعة من الناس في شارع مواز، على مسافة 600 متر تقريبا من المكتب.
    À Djakovica, une grenade à main a été lancée à l'intérieur d'une maison roma, tuant une femme et en blessant gravement une autre. UN وفي دياكوفيتشا، ألقيت قنبلة يدوية على منزل من منازل الروما، فقتلت امرأة وأصيبت أخرى بجروح خطيرة.
    De plus, la police a trouvé une grenade à main abandonnée par les maoïstes et l'aurait fait exploser le lendemain pour tenter de camoufler l'opération. UN كما تفيد التقارير بأن رجال الشرطة عثروا على قنبلة يدوية تركها الماويون وراءهم، وقد فجروها في اليوم التالي في محاولة للتغطية على عمليتهم.
    Le 1er octobre 1998, une grenade à main a été découverte devant le portail principal de l’ambassade d’Israël à Bruxelles. UN في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، تم اكتشاف قنبلة يدوية أمام البوابة الرئيسية للسفارة اﻹسرائيلية في بروكسل.
    Les manifestants se sont dispersés mais sont revenus un peu plus tard; l'un d'entre eux était sur le point de lancer une grenade à main mais les autres l'en ont empêché. UN وحاول أحدهم رمي قنبلة يدوية ولكن المتظاهرين الآخرين منعوه.
    La nuit suivante, une grenade à main a explosé à 10 mètres du point de passage. UN وفي الليلة التالية انفجرت قنبلة يدوية على بعد عشرة أمتار من نقطة عبور الحدود.
    La veille une grenade à main avait été lancée sur cette même résidence. UN وفي اليوم السابق ألقيت قنبلة يدوية على العقار.
    Quatre touristes ont été légèrement blessés par une grenade à main ou une bombe de fabrication artisanale lancée dans leur direction, dans le village d'Azaria. UN وأصيب أربعة سائحين بجروح طفيفة من جراء القاء قنبلة يدوية أو قنبلة محلية الصنع عليهم في قرية العيزرية.
    une grenade à main a aussi été trouvée à proximité d'un troisième bureau de vote. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُثر على قنبلة يدوية بالقرب من مركز اقتراع ثالث.
    Il a dû interrompre ses recherches après qu'une grenade à main a été retrouvée au fond du lac. UN وتم تعليق أعمال الفحص على إثر العثور على قنبلة يدوية في قاع البحيرة.
    Elle a été déclenchée par l'assassinat d'un homme soupçonné d'avoir appartenu à l'ex-Séléka, qui avait lancé une grenade à main au milieu d'un marché bondé. UN واندلعت أعمال عنف عقب مقتل رجل يعتقد أنه عضو في تحالف سيليكا السابق كان قد ألقى قنبلة يدوية في منطقة تسوُّق مزدحمة.
    L'explosion avait vraisemblablement pour origine une grenade à main lancée contre une maison abritant des Albanais du Kosovo. UN والسبب الأرجح للانفجار هو أن قنبلة يدوية ألقيت على منزل أحد ألبان كوسوفو.
    Une habitante croate d'un village a déclaré que, alors qu'elle était cachée, elle avait vu des agents des forces armées croates lancer une grenade à main sur une maison, dont une vieille femme était alors sortie, les vêtements en feu. UN فقالت امرأة كرواتية من القرية إنها بينما كانت مختبئة شاهدت أفرادا من القوات المسلحة الكرواتية يلقون قنبلة يدوية على منزل، وأنه خرجت من المنزل بعد ذلك امرأة مسنة وثيابها مشتعلة بالنار.
    À 7 h 13, le commandant adjoint de la compagnie B a fait rapport, en indiquant qu’à son avis l’explosion devait avoir été causée par une grenade à main lancée par des Bosniens, étant donné qu’il s’en trouvait dans la zone. UN وعند الساعة ١٣٧٠، قام نائب قائد السرية باء باﻹبلاغ عما حدث، وقد كان الانفجار في تقييمه ناجما عن قنبلة يدوية ألقى بها البوسنيون، حيث أن هؤلاء كانوا في المنطقة.
    une grenade à main a été jetée le 19 décembre par-dessus la clôture d'un camp de la SFOR, probablement pour protester contre ces détentions. UN وألقيت قنبلة يدوية فوق السور على أحد معسكرات القوة يوم ١٩ كانون الأول/ ديسمبر، ربما كرد فعل على عمليات الاحتجاز.
    Jet d'une grenade à main sur la maison de Toma Ivkovic à Gnjilane le 21 juin, occasionnant des blessures à sa mère. UN 26 - إلقاء قنبلة يدوية على منزل توما إيفكوفيتش في جنيلاني في 21 حزيران/يونيه مما أدى إلى إصابة والدة هذا الأخير بجراح.
    M. Bhat a été arrêté en 1999 pour violation de la Loi sur les armes; il était alors en possession d'un pistolet chinois, d'un chargeur, de sept cartouches et d'une grenade à main. UN وقد ألقي القبض على السيد بهات في عام 1999 لانتهاكه قانون الأسلحة ووجد بحوزته مسدس صيني وخزينة طلقات وسبع طلقات وقنبلة يدوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus