Il faudra attendre une heure et ça vous coutera 40 dollars. | Open Subtitles | سوف يستغرق وصولها ساعة و يكلفكِ حوالي 40 دولاراً |
Combien de kilos tu peux perdre en une heure et demi? | Open Subtitles | كم من الوزن يمكن فقدانه خلال ساعة و نصف؟ |
Le soleil va se lever d'ici une heure et on sortira tous ensemble d'ici. | Open Subtitles | الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا |
Cinq orateurs ont déjà occupé un temps de parole d'une heure et dix minutes cet après-midi. | UN | استمعنا حتى الآن، من بعد ظهر اليوم، إلى خمسة متكلمين، واستغرق منّا ذلك ساعة و 10 دقائق. |
Jimmy a appelé une heure et demie après notre départ. | Open Subtitles | لقد قال أن جيمى اتصل بعد ساعه و نصف من مغادرتنا مسرح الجريمه |
Nous avons perdu contact vers Wilmington, en Caroline du Nord, il y a une heure et demi. | Open Subtitles | فقدنا الاتصال على ويلمنجتون، نورث كارولينا قبل ساعة و نصف |
Je suis énervée car tu es à la maison depuis moins d'une heure et tu ne parles que d'elle. | Open Subtitles | أنا محبطة فقط لعدم قدرتك على هذا بما أنك في المنزل منذ أقل من ساعة و هي كل ما تتحدثين عنه |
"Rendez-vous à cette adresse dans une heure, et je ne vous dérangerai plus. J'apporterai des beignets." | Open Subtitles | قابلني عند هذا العنوان في غضون ساعة و لن أزعجك أبداً مرّة أخرى بعد ذلك سأجلب دونات |
Je sais que vous aviez une mauvaise expérience, mais pouvez-vous vient de mettre bas l'attitude d'une heure et essayer de rester ouvert? | Open Subtitles | أعرف أنه كان لديك تجربة سيئة لكن هل يمكنك التفكير لحوالي ساعة و تحاولي أن تكوني أيجابية؟ |
Dis à Sonny que je m'en vais à Teterboro et qu'il va littéralement m'avoir dans le visage dans une heure, et il me parlera à ce moment-là. | Open Subtitles | أنا في طريقي حيث سأكون بوجهه حرفياً خلال ساعة و سوف يتحدث معي وقتها |
Je vais en avoir pour une heure et demie, si tout va bien. | Open Subtitles | بقي لي ساعة و نصف تقريبا, ما لم تكن هناك زحمة مرور. |
J'en ai pour une heure et quart, si ça roule bien. | Open Subtitles | بقي لي ساعة و ربع إن بقيت حركة المرور جيدة. |
Vous êtes resté en attente une heure et 10 minutes pour que je puisse vous raccrocher au nez au milieu d'une phrase. | Open Subtitles | أنت كنت على خط الإنتظار لمدّة ساعة و 10 دقائق من أجل أن تجعلني أغلق الخط عليك في منتصف جملتك |
une heure et demie après mon arrivée... je n'étais plus invitée mais prisonnière de guerre. | Open Subtitles | بعد مرور ساعة و نصف على الإحتفال قد تحولت من ضيفة للحفلة إلى سجينة حرب |
Combien en faites-vous en une heure et 7 minutes ? | Open Subtitles | دعنا نرى كم عدد ما يمكنك فعله فى ساعة و 7 دقائق |
Retrouvons-nous ici dans une heure, et gardez vos téléphones près. | Open Subtitles | لنلتقي ثانية هنا بعد ساعة و اجعلن هواتفكن قريبة |
Je reviens de mon cours dans une heure, et ensuite, toi et moi, on se fera une journée Ellie. | Open Subtitles | إذن سأعود من درسي بعد ساعة و آن ذاك سنحضى بيومٍ ممتع |
C'est ton 2e jour de boulot ! T'as pas à passer une heure et demie avec le patron. | Open Subtitles | أنه يومكِ الثاني بالعمل ، يجب عليكِ عدم التسكع لمدة ساعة و نصف مع مدير الشركة |
Je vous ai transmis le crâne en une heure et 45 minutes. | Open Subtitles | وانا حصلت على الجمجمه في ساعه و 45 ثانيه |
Vous allez pour une heure, et vous Je donne tout ce que je dois. | Open Subtitles | نغادر بعد ساعة واحدة و يمكنك الحصول على كل ما لدي |
Super, la soirée est dans une heure et j'ai rien. | Open Subtitles | رائع, الحفلة بعد ساعة وليس لدي أي شيء |
Ils ont pu parler ensemble à trois occasions, respectivement pendant une demi-heure, une heure et deux heures, ainsi qu'avant le début des plaidoiries. | UN | وفي ثلاث مناسبات استطاعا أن يتحادثا لمدة نصف ساعة وساعة وساعتين على التوالي، وكذلك قبل بداية المرافعات. |